La sanidad de la abuela es elevada.
祖母况很好。
estado de salud
www.frhelper.com 版 权 所 有La sanidad de la abuela es elevada.
祖母况很好。
No hay novedad en el estado de salud del paciente.
病人况没有什么变化。
Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.
分析报告表明他况有改善。
La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.
根据最近几次化验来看,祖母况很好。
Hoy subsisten grandes diferencias de salud reproductiva entre los países ricos y los pobres.
今天,贫富国家在生殖况方面存在着巨大差异。
Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.
他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他精神况恶化。
En países en que la mala salud es algo común, la productividad laboral se ve afectada.
在人们况普遍不佳国家,劳动生不高。
En los países donde la mala salud es algo común, la productividad laboral se ve afectada.
在人们况普遍不佳国家,劳动生不高。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目是改善低收入孕妇及其新生儿况。
No puede examinarse la salud de los niños sin examinar el estado de salud de toda la población.
如果不观察整个人口况,就无法观察儿童。
Parece que se encontraban en buen estado de salud y no se habían quejado de sus condiciones de detención.
他们况良好而且没有对监狱条件提出任何抱怨。
Por eso, en el Programa se establecieron tres retos fundamentales para atender a este desafío.
为此,该计划中确定了三项基本目标,实现这些目标有助于为墨西哥带来变化和改善所有墨西哥人况,有助于减少卫生领域不平等现象,有助于保证病人得到适当治疗,避免增加人民额外开支,同时还能加强公共机构。
En general, considerando las limitaciones propias de la detención, el autor parece estar en condiciones bastante buenas de salud.
总来说,考虑到关押固有限制,申诉人况似乎还算良好。
Aparte de causarle mucho dolor, ese trato supuso el serio riesgo de que su estado de salud se agravara.
这些做法本身就会带来很大痛苦,而且使得申诉人况更加恶化。
La salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.
由于无法前往保中心看病,妇女况受到了影响。
Gozan de condiciones que les permiten combinar el trabajo y la maternidad y garantizan su protección jurídica, material y moral.
国家为妇女创造兼顾劳动和生育良好条件,确保妇女得到法律保护、物质支助和道德支持,确保孕妇在符合其生理特点和况条件下工作(塔吉克斯坦共和国《居民保护法》第33条)。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离辐射源工作人况没有损害。
A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.
2004财政年度前半年,以就业和出衡量经济况好坏参半。
De esta manera se contribuirá a mejorar las condiciones de salud de las mexicanas y los mexicanos, así como abatir las desigualdades en salud.
希望通过这种方式提高所有墨西哥人况,减少标准不公平现象。
El mantenimiento y el mejoramiento de la salud de la población es una de las más importantes necesidades que se plantean a toda comunidad social.
维持并改善人们况是每个社会重要需求之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。