Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过开招标与一家顾问司订立合同,审查内部控制框架的控制问题。
invitación a una licitación abierta
www.eudic.net 版 权 所 有Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过开招标与一家顾问司订立合同,审查内部控制框架的控制问题。
La OSSI declaró que la CINU había propuesto la prolongación del contrato de un consultor contratado (que estaba examinando reclamaciones de la categoría F-4), y había enmendado el contrato vigente sin proceder a celebrar una licitación.
监督厅指出,赔偿委员会就延长服务期限问题同一名(审查F-4 索偿要求的)有顾问直接联系,并未经开招标修订有合同。
Esto se aprecia con mayor gravedad en el Perú, en que una importante iniciativa de política para la explotación comercial de los bosques está impulsando la privatización de más de 24 millones de hectáreas de bosques amazónicos mediante la subasta pública de extensas concesiones (de más de 50.000 hectáreas).
这种状况在秘鲁最严重,商业开发森林的重大政策行动通过(50 000上)大型特许权的开招标促使2 400多万亚马逊森林私有化。
Otros dos ejemplos de esta legislación son la Ley sobre planificación y construcción modificada, que incorpora a un representante obligatorio de organizaciones femeninas en el Consejo Nacional de Planificación y Construcción y el artículo 2B de la Ley sobre concursos públicos, tal como se especifica en el artículo 1 supra.
关于此类立法的另两个例子是:修订后的《规划建设法》(该法要求在全国规划建设委员会中增加一名妇女组织代表)和上文第1条详细介绍的《开招标法》第2B条。
En los apartados a) y b) del párrafo 4) se prevé la posibilidad de adoptar los principios de la licitación abierta (es decir, que puedan participar todos los proveedores idóneos) o de la licitación restringida, es decir, que se invite a participar únicamente a los concursantes cuyas ofertas hayan obtenido más puntos.
(4) 第4款的(a)和(b)项既允许采用开招标原则(即所有合格供应商均可参加拍卖),又允许采用限制性招标办法,也就是说只有排位最高的投标人可被邀请参加拍卖。
El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar la posibilidad de que se exija un procedimiento de participación abierta, si siempre se permitirá limitar el número de participantes, o si la entidad adjudicadora estará facultada para adoptar cualquiera de los dos criterios, por ejemplo, tomando en consideración las condiciones para el procedimiento de licitación restringida establecidas en el artículo 20 del texto actual de la Ley Modelo.
工作组似应考虑是否需要进行开招标,是否总是允许限制参加拍卖的人数,或者采购实体是否有权选择其中一种方法,但同时要顾及的一点是,行《示范法》案文第20(a)条中对使用限制性招标提出的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。