Bajo este modelo, los grupos geográficos podrán decidir las modalidades y distribución de los puestos que tengan asignados.
根据它们方案,各区域集团将能够自行如何分配留给他们席位。
Bajo este modelo, los grupos geográficos podrán decidir las modalidades y distribución de los puestos que tengan asignados.
根据它们方案,各区域集团将能够自行如何分配留给他们席位。
La asistencia alimentaria aportada por donantes bilaterales y organizaciones internacionales se distribuye en función de lo que estos decidan.
双边捐助者或国际组织提供粮食援助是按他们分配。
Recordó al Comité que la decisión de reducir la asignación presupuestaria a los centros de información había sido “acordada con el consentimiento de todos”.
这位发言者提醒委员会道,削减联合国新闻中心预算分配款是“所有各方自愿商”。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要双方共同商谁有权或无权分配食物以及分配数量。
Esto significa tener en cuenta sus opiniones, exigencias y reclamaciones al adoptar decisiones importantes en relación con las prioridades de desarrollo y la asignación de recursos.
这意味着,在就开发轻重缓急和资源分配作出重大时,必须听取土著意见、要求和申诉。
En su momento, de conformidad con la Declaración de Sirte, la Unión Africana decidirá, de manera solidaria y unida, las modalidades de asignación de los escaños que le correspondan.
非洲联盟将在适当时候,以《苏尔特宣言》为基础,团结一致地采取行动,分配非洲席位办法。
La decisión de asignar recursos a proyectos específicos se adoptó sobre la base de criterios claros ponderados según las necesidades expresadas; la capacidad de ejecución; y la posibilidad de movilizar recursos complementarios.
目标项目资源分配,是基于按下列因素加权明确标准:表明需要;提交能力;筹集非核心资源潜力。
Los consultores deben ser contratados para proyectos concretos de duración limitada y el procedimiento vigente para evaluar su desempeño se debe aplicar estrictamente; esta evaluación se debe usar cuando se decida acerca de cualquier nuevo contrato en el futuro.
顾问应该是为具有时限具体项目聘用,评估其工作时应该严格遵守现行程序;就今后分配任务作出时,应该利用这种评估结果。
Dado su alto grado de participación en todas las actividades de la ONUDI, México ha decidido presentar su candidatura a uno de los puestos que corresponden al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC) en el Comité de Programa y de Presupuesto.
鉴于墨西哥高度参与工发组织所有活动,该国就分配给方案预算委员会拉丁美洲和加勒比国家组(拉加组)席位提出其一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。