Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.
须制止暴力和破坏活动。
impedir; poner freno a; detener
西 语 助 手Hay que poner coto a la violencia y la destrucción.
须制止暴力和破坏活动。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
须加倍努力制止这种暴行。
El desarme nuclear es la mejor manera de poner fin a la proliferación.
核裁军是制止扩散的最佳办法。
Por último, es necesario poner fin a la impunidad.
最后,需要制止有的现象。
Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.
这些行动只能由第三方部队制止。
El segundo desafío es detener el cambio climático.
第二项挑战是制止气候变化。
Hay que poner fin a los saqueos y el vandalismo en las viviendas reconstruidas.
须制止抢劫和破坏已重建房屋的行为。
El Sudán ha participado en los acuerdos dirigidos a poner fin a la proliferación nuclear.
苏丹加入旨在制止核扩散的各项协定。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
吁请他制止这一邪恶政权获得核武器。
Además, apoya la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩纳哥还支持通过制止国际恐怖主义全面公约。
Debemos hacer todo cuanto sea posible, en el marco del derecho internacional, para detenerlos.
须在国际法框架内竭尽全力制止他。
Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.
《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》。
Para detener a ese asesino, debemos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
为制止这个凶手,须实现《千年发展目标》。
Exhortamos al Gobierno de Transición a que adopte medidas para poner fin a la impunidad.
要求过渡政府采取要措施制止有现象。
El Estado Parte debería adoptar medidas efectivas y concretas contra estos fenómenos.
缔约国应采取有效且具体措施制止这种现象。
El Estado Parte debería tomar medidas eficaces y concretas para combatir este fenómeno.
委员会应采取有效的具体措施制止这种现象。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
因此,委员会须加倍努力,停止制止以色列的计划。
Pedimos una intervención inmediata para poner fin a esta maquinaria asesina de minas israelí.
呼吁立即采取干预措施,制止以色列这种埋设杀人地雷的手法。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果能够制止弹药的流通,就能够使这种武器销声匿迹。
Para la Autoridad Palestina, el desafío consiste en reducir y detener la violencia.
巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和制止暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。