El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
人员遭到绑架、殴打和拘押。
servicio médico
El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.
人员遭到绑架、殴打和拘押。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级者中95%是妇女。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有司才能批准疗后送。
Reducción de la mortalidad infantil: se construyó una sala de obstetricia en un dispensario.
给一个所增添了一个候产室。
El crédito de mantenimiento de 100.000 dólares se destina a vacunas para la División de Servicios Médicos.
原有水平的经费100 000美元用于为司提供疫苗。
Se necesitan más profesionales de la salud, lo que conlleva la necesidad de más recursos para la capacitación.
需要有更多的者,这就要求有更多的培训资源。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向支助科提出的投诉或提供的反馈。
Pocas personas tenían trabajos oficiales “de día”, con la excepción del maestro, el personal médico y un guarda.
除了教、人员和一名警,从事正式的“白”的人寥寥无几。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合格人员有直接的关系。
La mayoría de los trabajadores varones lesionados (48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.
在受伤的男人当中,大多数(48.6%)看过生或其他专业人员。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当出安排,在关押期间的开始和结束时检查。
Las mujeres representaron casi el 30% de los especialistas de salud del Organismo y aproximadamente el 40% del personal paramédico.
在程处雇用的保健专家中,妇女占近30%,辅助人员中约40%为妇女。
En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.
全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会在贝宁为Goghessi妇女协会造了一条船,用“水上所”。
La salud infantil y la atención prenatal y posnatal siguen siendo problemas graves debido a la falta de personal médico cualificado.
由于缺乏合格的人员,儿童健康、产前产后保健方面存在严重问题。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法培养和留住足够者的问题。
Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.
除了尽力留住有技能的保健者外,还必须征聘和培训更多的者。
La Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional que indicaba claramente que había aumentado el volumen de trabajo de las funciones médico-administrativas.
咨询委员会在提出要求后得到了更多的资料,其中清楚显示出,行政方面的量增加了。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。
V.71 Se informó a la Comisión Consultiva de que la clínica de la CEPAL no sólo atendía al personal de la Comisión.
五.71. 咨询委员会获知,拉加经委会的室向各类非拉加经委会人员提供疗服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。