Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.
遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。
El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.
危难情况通常涉及“飞船只在恶劣天气条件下在发生航行故障后进入国家领地的情况。”
Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.
与此同时,如果在火箭系统发生故障后带有此类辐射源的航天坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类辐射源。
Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.
但一段时期以来未显示有任何活动,可能是与网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够根本没有可报告的事项。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括入轨设备(运载火箭、上面级火箭航天推进)、航天系统核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。