La ciudad Sucumbió después de un largo asedio.
在长期之后那个城市陷落了。
sitiar; cercar; rodear; asediar; envolver
La ciudad Sucumbió después de un largo asedio.
在长期之后那个城市陷落了。
Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.
在被时候,居民们历经各种难。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Otras medidas han sido la imposición de cierres y sitios a nuestros campamentos, ciudades y aldeas.
其他措施包括关闭和我们城市、村庄和营地。
La suavización de las restricciones a la libertad de circulación en el país y la reapertura del centro de enseñanza secundaria de Rizokarpasso son indicios de progreso, pero aún queda mucho por hacer para que las personas que se encuentran bloqueadas disfruten de todos sus derechos fundamentales.
放松对国内通行自由限制和重新开放Rizokarpasso中学是进步迹象,但为了被在飞地中人能享受所有基本权利还需做许多。
Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.
由于不断进行军侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁土地上,或者流离失所。
Durante la operación “Días de penitencia”, 200 vehículos blindados entraron en poblaciones y campamentos de refugiados del norte de la Franja de Gaza: casi 200 viviendas resultaron destruidas o dañadas; 36.000 palestinos permanecieron en estado de sitio; murieron 107 personas, incluidos 27 niños, nueve alumnos y dos maestros del Organismo, y 431 personas resultaron heridas.
在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙地带难民营,造成近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处两名教师,另有431人受伤。
Pedimos que se apliquen todos los requisitos y disposiciones de la hoja de ruta. Pedimos a Israel que ponga fin a las políticas de asedio y de hambre, a sus incursiones y asaltos militares repetidos y constantes en zonas controladas por la Autoridad Palestina, a la destrucción de infraestructura y a la construcción de asentamientos.
我们呼吁执行路线图所有规定和要求,呼吁以色列停止实行和饥饿政策,停止对巴勒斯坦权力机构控制下地区进行一再和不断军袭击和入侵,停止破坏基础设施和修建定居点行为。
El deterioro constante de sus condiciones de vida y de su situación socioeconómica es resultado de prácticas israelíes que violan las leyes internacionales y las leyes y normas humanitarias, incluidas las detenciones y la opresión ininterrumpidas, la ejecución de civiles inermes, los derribos de viviendas, la confiscación de tierras, el asedio de ciudades palestinas y el asesinato de dirigentes políticos y de otros líderes de Palestina.
他们生活水平和社会经济状况之所以不断恶化,是因为以色列做法违反了国际法和国际人道主义法与规范,包括继续实施逮捕和压迫、枪击手无寸铁平民、摧毁房屋、没收土地、巴勒斯坦城市以及暗杀巴勒斯坦政治领导人和其他方面领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。