Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.
他不断在外东奔西走使他不能经常和家人团聚。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排除在外局面。
Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.
许多国家大量人口因不识字而被排斥在外。
Una vez más, eso no excluye a otras partes.
要再次说明是,这并未将其它部分排除在外。
Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.
这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧在外光。
Los permisos operacionales deben definir los tipos de desechos que deben normalmente excluirse.
应在作业许可中具体规定哪些废物类型一般应排除在外。
Además, la lista del párrafo 9 deja de lado a muchas otras religiones y creencias.
此外,9段中清单将许多其他宗教和信仰排除在外。
El diálogo como forma de comunicación en sí mismo excluye la agresión y el terror.
作为一种沟通交流,对话本身就把侵略与恐怖排斥在外。
Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全排除在外资产。
Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.
《安斯条约》成员国之间反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
Sin embargo, importantes objetivos, tales como el empleo, que son cruciales para los países en desarrollo, han sido excluidos.
但是,对发展中国家至关重要就业等重要目标却被排除在外。
En su búsqueda de la adhesión del mayor número de personas, las formaciones políticas se proponen no excluir a nadie.
各政党为了吸收尽可能多党员,不愿意将任何人排除在外。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外波多黎各人受到种族主义和歧视影响,而这在历史上是殖民社区所遭受困境。
En Cisjordania, Israel ha establecido más de 136 colonias (consideradas ilegales por la comunidad internacional) en las que viven 236.000 personas.
在外约旦,以色列设置了136个以上定居点(它们被国际社会认为是非法),共计有23.6万人。
También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.
另外还可能规定就竞争政策事务解决争端,但有时这项内容被排除在外。
Esta disminución se debe en gran medida a que ya no figuran los casos de las familias con niños (incluidas las monoparentales).
人次下降主要是将有子女家庭(包括单亲父母)排除在外结果。
La constitución de garantías reales sobre los salarios queda excluida en razón de la política de protección de la vida personal y familiar.
根据保护个人和家庭生活政策,工资上担保权排除在外。
Las conversaciones que se celebren fuera de este marco y excluyan a algunas de las partes nunca conducirán al logro de acuerdos sostenibles.
在这一框架之外进行会谈,将一些当事方排除在外,将绝无可能产生任何可持续协定。
Algunos consideraron que no había que adoptar un enfoque demasiado restrictivo que los excluyera y recalcaron que decir "medidas equivalentes" carecía de precisión.
有些与会者认为不必采取限制性太强办法,将非国家行为者排除在外,他们强调说,“相应措施”说法不精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。