Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院地室里。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院地室里。
El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.
其中一些地点伊拉克未作申报,包括可能含有地结构设施。
El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.
环保局还收集了土壤和地水样品,并进行了独立分析。
Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.
这种解决办法并非完全令人满意,因为存在着污染地水威胁。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,地水有关条约可予列入。
Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.
匈一些邻国缔结了有关跨界地水资源协定。
España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.
西班开展了一项名为“地经济中妇女:特别关注帮佣工人”研究。
Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.
第一次报告 阐明,地水有关是一门相对新。
La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).
地水污染其他环境媒介污染(地面水、土壤、大气)相互有关。
La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.
地水保护计划应纳入一般环境保护规划。
Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.
白俄罗斯禁止非法和地货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。
Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.
另外,今后有数百万人被看作处于非法、没有证件或者地状况,他们对社会影响是巨大。
Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.
强调把地水管理具体政策纳入到流域一级政策。
Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地水以外气体和液体物质。
Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.
对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱地水自然资源,仍在进行辩论。
Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.
在分配地水资源方面,应考虑到地水储备量和补充率。
Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.
旨在预防地水污染和过度用保护措施,应为地水管理基本工具。
El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.
在许多国家,地水资源可持续发展和管理是水资源管理一项重要内容。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地挖出大约150至200根钢水管。
Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.
它希望,目前对跨界地水重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。