有奖纠错
| 划词

Luis vivía en el sótano de un teatro.

路易斯曾居住在剧院室里。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq no declaró algunos de esos emplazamientos, cuyas instalaciones podían contener estructuras subterráneas.

其中一些点伊拉克未作申报,包括可能含有结构设施。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo recogió también muestras de tierra y de agua subterránea y realizó análisis independientes.

环保局还收集了土壤和样品,并进行了独立分析。

评价该例句:好评差评指正

Esta solución no es plenamente satisfactoria por existir el peligro de contaminar las aguas subterráneas.

这种解决办法并非完全令满意,因为存在着污染威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.

认为,与水有关条约可予列入。

评价该例句:好评差评指正

Hungría ha concluido acuerdos sobre recursos hídricos subterráneos transfronterizos con algunos de sus vecinos.

匈牙利与一些邻国缔结了有关跨界水资源协定。

评价该例句:好评差评指正

España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas.

西班牙开展了一名为“经济中妇女:特别关注帮佣工研究。

评价该例句:好评差评指正

Como se explicó en el primer informe, el conocimiento humano sobre las aguas subterráneas es relativamente limitado.

第一次报告 阐明,与水有关是一门相对新

评价该例句:好评差评指正

La contaminación de las aguas subterráneas está relacionada con la contaminación de otros medios ambientales (aguas superficiales, suelos, atmósfera).

污染与其他环境媒介污染(面水、土壤、大气)相互有关。

评价该例句:好评差评指正

La planificación de la protección de las aguas subterráneas debe incorporarse a la planificación general de protección del medio ambiente.

保护计划应纳入一般环境保护规划。

评价该例句:好评差评指正

Respuesta: En Belarús los métodos ilegales y encubiertos de transferencia de dinero, como la hawala, están prohibidos y son considerados ilícitos.

白俄罗斯禁止非法和货币转账活动,如“哈瓦拉”信托,并将其视为违法活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.

另外,今后有数百万被看作处于非法、没有证件或者状况,他们对社会影响是巨大

评价该例句:好评差评指正

Se hace hincapié en la integración de normas específicas de ordenación de las aguas subterráneas en las políticas aplicables a las cuencas.

强调把水管理具体政策纳入到流域一级政策。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco está claro por qué el proyecto de artículos no puede aplicarse también a sustancias líquidas y gaseosas que no sean aguas subterráneas.

此外不清楚为何条款草案不适用于除水以外气体和液体物质。

评价该例句:好评差评指正

Continúa el debate respecto de si el umbral de “daños sensibles” es apropiado dada la fragilidad del recurso natural de las aguas subterráneas.

对于“重大损害”阈限是否适用于脆弱水自然资源,仍在进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Al asignarle los recursos de aguas subterráneas, debe tenerse en cuenta la cantidad de agua subterránea en reserva y el ritmo de su reposición.

在分配水资源方面,应考虑到储备量和补充率。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos básicos para la ordenación de las aguas subterráneas son las medidas de protección encaminadas a la prevención de su contaminación y sobreutilización.

旨在预防水污染和过度利用保护措施,应为水管理基本工具。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo y la ordenación sostenibles de las aguas subterráneas son un elemento crítico de la ordenación de los recursos hídricos en muchos países.

在许多国家,水资源可持续发展和管理是水资源管理重要内容。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.

沿路堆放着从挖出大约150至200根钢水管。

评价该例句:好评差评指正

Espera que la atención que se presta a las aguas subterráneas transfronterizas se extienda a otros recursos naturales compartidos, como el petróleo y el gas.

它希望,目前对跨界重视能扩大到包括诸如石油和天然气等共有自然资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贫民区, 贫穷, 贫穷的, 贫穷状态, 贫血, 贫血的, 贫血症, 贫油国, , 频道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Será tuyo lo que crezca encima del suelo, y mío lo que haya debajo.

归你,归我。"

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las semillas, ocultas debajo de la tierra durante años, comienzan a germinar.

藏在多年种子开始发芽。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una ciudad sepultada bajo las arenas de Marte.

一座埋在火星沙土之下城。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Por la noche, se metió en el sótano de la vecina muy sigilosamente.

晚上,她悄悄到邻居室里。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Con mis gritos, salieron maullando un montón de gatos que tenían su guarida en el sótano.”

有很多猫在室它们窝里叫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La casa de Gepeto era una planta baja, que recibía luz por una claraboya.

杰佩托住在一间很室,只有楼梯底行道进来一点儿光。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Está en el sótano del comedor -explicó, aligerada su dicción por la angustia-.

“就在餐厅下面室里,”他解释说,由于苦恼而压低了声音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、狂和死亡故事

En el tacuapí, bajo él y alimentándose acaso de sus brotos, viven infinidad de roedores.

在朱丝贵竹林,有无数只啮齿目动物也许都靠吃朱丝贵竹嫩芽活着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No recuerdo las etapas de mi regreso, entre los polvorientos y húmedos hipogeos.

我记不过程了,记不怎么经过一处又一处灰蒙蒙潮湿建筑。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Las hormigas se dirigen a su gran nido subterráneo, donde cultivan un hongo muy especial.

蚂蚁向它们大型巢穴前进,在那里种植一种非常特殊蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Donde pasearemos por cuevas subterráneas de casi dos kilómetros de longitud y veremos vinos de 100 años.

在那里,我们将穿过近两公里长洞穴,观赏有百年历史葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no temiera juzgar con dureza, casi diría que en todo esto hay más vueltas de lo que parece.

要是我大胆一句刻薄断语,我真忍不住要说,其中一定大有蹊跷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, por cada habitante sobre la tierra hay otros mil que están seis pies bajo el suelo.

也就是说,球上每有一个居民,就有另外一千个居住在六英尺人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

También deberías visitar la cripta donde descansan los restos de Santiago se cree que se encuentran en una urna de plata.

你也应该参观一下教堂室,那里藏有圣亚哥遗骨人们认为其被置于银质骨灰坛中。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La escalera del sótano es empinada, mis tíos me tenían prohibido el descenso, pero alguien dijo que había un mundo en el sótano.

楼梯很陡,我叔叔不让我下,但是听别人说室别有天

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

A finales del siglo XVII el hombre empezó a utilizar combustibles fósiles que la Tierra había acumulado en el subsuelo durante su historia geológica.

17世纪末,人类开始使用球在质历史中积累在化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Hoy en día el documento todavía permanece allí dentro. En su críptico texto hay referencias a un antiguo portal y a una desconocida ubicación subterránea.

文件至今仍搁在那 儿。那晦涩难解文本提到一个年代久远入口和一个无人知晓秘址。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ante los once deleitables volúmenes de las obras de Emerson, en el sótano de la librería inglesa de Mitchell, encontré, una tarde, a Patricio Gannon.

一天下午,在米切尔英国书店室,我正翻阅爱默生赏心悦目十一卷全集时,遇到了帕特里西奥·甘农。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

El otro día, una vecina le comentó que estaba preocupada porque en el sótano de su casa se escuchaban todas las noches ruidos muy extraños.

有一天,有一个邻居说他很担心,因为他家室每天晚上都有很奇怪噪音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El punto subterráneo donde se inicia un terremoto se llama " hipocentro" , y el punto en la superficie directamente encima de él, " epicentro" .

震开始中心点叫做震源,正好位于其上表叫做震中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


品德, 品德高尚的, 品德高尚的人, 品格, 品行, 品行、端正的, 品行不端, 品行端正, 品级, 品酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接