El comercio exterior de nuestro país marcha bien.
我国外贸情况良好。
comercio exterior
欧 路 软 件El comercio exterior de nuestro país marcha bien.
我国外贸情况良好。
Conciliación de estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior.
收支平衡和外贸统计之间的协调。
El programa TrainForTrade otorga importancia a la capacitación regional.
外贸培训方案高度重视区域培训办法。
Eurostat publicó un estudio titulado Diferencias entre las estadísticas de la balanza de pagos y del comercio exterior9.
欧洲联盟统计局出版了一份题为《收支平衡和外贸统计之间的差别》9 的研究报告。
Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.
删除问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。
En un reciente trabajo teórico y empírico de Helpman, Melitz y Rubinstein, se tuvieron en cuenta explícitamente los factores condicionantes del sector exterior.
Helpman、Melitz和Rubinstein近期的理论和实证工作明确地考虑了决定外贸部门存在的各种要素。
Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是对外贸易的一个关键和重要因素。
La reunión fue organizada por TrainForTrade con el apoyo de la Cámara de Comercio de Las Palmas, el Cabildo de Gran Canaria y la Fundación Puertos de Gran Canaria.
会议由外贸培训方案在帕尔码商会、大加那利亚市厅和大加那利亚港口基金支持下组织的。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外贸易。
Representan el 50,5% del total de techo industrial activo dentro del sector y los empleos directos generados (22.856) significan el 61,7% de los empleos directos que produce el régimen.
免税区吸收了整个外贸行业经济力量的50.5%,直接新增就业机会22 856个,占到这一制度带来的直接就业机会总数的61.7%。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外贸易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外贸易的策,海关对转运货物的检查比率非常低。
En los países exportadores de petróleo, la previsión de que los precios del petróleo se mantendrán en sus niveles más altos seguirá fortaleciendo las balanzas fiscal y externa e impulsará la demanda nacional.
由于油价预计保持较高水平,这将继产油国实现财平衡和外贸平衡并推动国内需求。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Dado que los insumos militares no estaban sujetos a trámites aduaneros ni se registraban ante el Ministerio de Comercio Exterior e Industria, no se los había incluido en los procesos anteriores de reunión de datos.
由于军事供应并不属于海关程序或者并不需要报告给外贸与工业部,因而这些数据在以往数据收集过程中没有被纳入。
El modelo econométrico es esencialmente el modelo gravitacional de los intercambios utilizado en esta clase de análisis, modelo que abarca los factores determinantes del tamaño del sector exterior de un país y los flujos de mercancías entre socios comerciales.
这种经济计量模型实质上与重力理论文献使用的模型相同 ,后者包括决定一国外贸部门规模和贸易伙伴之间贸易流动的各种因素。
Otra actividad de TrainForTrade fue la participación en la reunión consultiva sobre operaciones de comercio, inversión y fomento de capacidad en el África subsahariana, organizada en Zimbabwe por la Fundación para el Fomento de la Capacidad en África.
外贸培训方案还开展了其他活动,如参加和协助承办非洲能力建设基金会在津巴布韦组织的“撒哈拉以南非洲国家贸易、投资和能力建设活动磋商会议”。
Además de servir para completar formularios de declaraciones, el sistema crea una base de datos que permite producir estadísticas de comercio exterior, generar distintos informes y análisis y supervisar selectivamente las mercaderías y documentos declarados aplicando un criterio de alto riesgo.
系统除了用来填写申报表格之外,它还建立了数据库,提供机会处理外贸统计资料,制作各种报告并且行分析,以及根据高风险评估结果,对申报的物品和文件建立选择性监督。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球贸易协议 (双边和多边),如果用对外贸易和外国投资比例行衡量,叙利亚的经济仍然奉行贸易保护主义的策。
Con respecto a las políticas internas que dieron resultados satisfactorios, la Comisión señaló, en el período de sesiones, que es importante liberalizar los precios y los mercados internos y el comercio exterior para evitar que se desvirtúe la asignación de recursos financieros.
关于国内的成功策,欧洲经委会本届会议注意到,国内价格和市场以及外贸自由化对于避免财务资源分配出现扭曲非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。