Como la mayoría de los repatriados se establecen en zonas urbanas, se calcula que la tasa de población urbana ha crecido en un 6% anual.
由于大多数回返者城市地区家,城市人口的年增长率估计达到6%。
establecerse; domiciliar; instalar
Como la mayoría de los repatriados se establecen en zonas urbanas, se calcula que la tasa de población urbana ha crecido en un 6% anual.
由于大多数回返者城市地区家,城市人口的年增长率估计达到6%。
Los organismos de desarrollo deben asignar recursos suficientes para apoyar el desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones en el mundo en desarrollo.
发展机构应当分配足够的,支持信息和通信技术发展中国家家落户。
El requisito de que las personas que residieran habitualmente en Ontario gozaran de la condición de inmigrantes que les permitiera, o les permitiría en breve establecerse de manera permanente en el Canadá, era la consecuencia lógica de la exigencia de que una persona tuviera la intención de vivir de manera permanente en Ontario.
要求通常住大略省的民获得允许或即将允许他们加拿大永久留的移民地位,是要求个人打大略省永久家的逻辑推论。
El objetivo final debe ser permitir que las personas desplazadas dentro de un país regresen a sus lugares de origen, se integren en las comunidades de las que han pasado a formar parte o se reasienten en otros lugares, sobre la base de decisiones voluntarias y fundamentadas y en condiciones sostenibles, de seguridad y de dignidad.
我们的最终目标必须是使境内流离失所者自愿和明智决定的基础上,全、有尊严和可持续地返回家园,融入自己的社区,或别处家。
声明:上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。