Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣前,被享有无罪推的权利。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣前,被享有无罪推的权利。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣布罗迪无罪,初审法官认为没有直接的证据证明他参与销售净水用的离子交换树脂到古巴。
La circunstancia de que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el Tribunal de segunda instancia no puede por sí sola menoscabar el derecho del acusado a la revisión de la sentencia y de la condena por un tribunal superior.
虽然在一审时被宣无罪的在上一级法院上诉时可能会被有罪,但是这种情况身并不能妨害被上一级法院对其罪和决进行复审的权利。
En los resultados de investigaciones empíricas realizadas en muchos países se observa que los imputados que se encuentran en libertad provisional tienen oportunidades considerablemente mejores de ser absueltos que quienes se encuentran en detención preventiva por lo cual, el régimen de fianza agrava las desventajas de los pobres y marginados en lo referente a la efectividad de su derecho a un juicio imparcial en igualdad de condiciones.
许多国家的经验调查表明,在审前不受拘禁的被被宣无罪的可能性比那些在审前遭受拘禁的人大很多,而保释制度进一步加深了穷人和处于社会边缘的人享受平等地接受公正审的权利方面所面临的劣势。
Afirma que se cometieron numerosas violaciones del artículo 14: no se le concedió un acceso rápido a los documentos pertinentes en posesión del tribunal para preparar su defensa (apartado b) del párrafo 3 del artículo 14); no se le facilitó asistencia letrada en determinados momentos (apartado d) del párrafo 3 del artículo 14); se le impidió interrogar a testigos (apartado e) del párrafo 3 del artículo 14); no se respetó la presunción de inocencia (párrafo 2 del artículo 14); y se le condenó con un fallo firme (párrafo 5 del artículo 14).
他称存在着无数违反第十四条规的行为;他未能为了自我辩护的目的及时地获得有关法庭材料(第十四条第3款(乙)项;未能在某些时间为他提供一名律师(第十四条第3款(丁)项);他被阻止盘问证人(第十四条第3款(戊)项);对他的案件未遵从无罪推(第十四条第2款);以及不得就对他的宣提出上诉(第十四条第5款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。