La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了个纪元.
fundar; establecer; crear
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了个纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史纪元。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制外交路线是有可能的。
Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.
双方作出的承诺开创了恢复政治进程的势。
Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.
,在开创性资金筹措来源方面也取得了迅速的进展。
La UNAMSIL también ha introducido innovaciones en varias esferas de importancia.
联塞特派团还是在若干重要领域进行开创性工作的个特派团。
Sólo algunas propuestas relativas a los mecanismos innovadores de financiación han sido objeto de debate a nivel intergubernamental.
各国政府之间仅就如何开创资金来源机制问题进行了次讨论。
La Asociación vietnamita de jóvenes empresarios ofrece asistencia a los jóvenes que quieren empezar y dirigir un negocio propio.
越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助。
En ese contexto, consideramos que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad es una iniciativa innovadora.
在这种情况下,我们认为安全理事会1325(2000)号决议是项开创性的倡议。
Ese acontecimiento histórico sienta un precedente importante para que llegue a hacerse realidad la solución de dos Estados.
这有里程碑意义的行动,为最终实现两国解决办法开创了重要的先例。
Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.
为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的路子。
En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.
与其如此,倒不如将重点放在需要完成的任务上,以便开创个美好的未来。
Debemos generar un entorno propicio para aprender a leer y escribir y para la educación de la niña y la mujer.
我们必须为识字,为妇女和女童的教育开创个环境。
Cada uno de estos aspectos tiene sus propios méritos particulares para hacer que una sociedad posconflicto sana despegue de manera vigorosa.
在开创健康的冲突后社会方面,上述每个方面都有自己特定的优势。
En cierto modo, esto ha sentado un precedente para la colaboración entre dos organizaciones regionales en la consolidación de la paz.
从某种意义上说,这已经为两个区域组织在建设和平中开展合作开创了先例。
Por consiguiente, la tarea que tenemos de inmediato ante nosotros es la de volver a impulsar la reforma del Consejo de Seguridad.
因此,我们面临的当务之急是重开创安全理事会改革的势。
Por otra parte, el objetivo es crear para el UNICEF un negocio digital de tarjetas electrónicas, además de las tarjetas de papel tradicionales.
三,目标是在原有的纸制贺卡业务基础上开创数码电子贺卡业务。
Myanmar sigue comprometida con el Plan de Acción de Madrid y la creación de una sociedad para las personas de todas las edades.
缅甸承诺继续支持《马德里行动计划》,致力于开创个包容各个年龄层的社会。
No obstante, tengo plena confianza en su sucesor y espero que nuestro nuevo Presidente continúe la excelente labor que usted ha iniciado con el mismo entusiasmo.
然而,我完全信任你的继任者,我希望我们的任主席将以同样的热情继续进行你所开创的出色的工作。
Se trató de un acontecimiento pionero que reunió a dos grandes regiones del mundo en desarrollo como demostración concreta y efectiva de la armonía entre civilizaciones.
这个开创性的会议以个体的行动表明了不同文明之间的和谐,使发展中世界的两个区域走到起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。