Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮我一把。
en el centro; en el medio; entre; dentro de; en medio de
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮我一把。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校一片节日的气氛当中举们的活动。
Cuatro de cada 10 niños no concurren a la escuela.
十个儿童当中有四个不上学。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些人当中有五人现已经回到日本。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数继续接受教育。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现职业教育当中。
Algunos de nosotros vienen del campo.
我们当中的一些人是从农村来的.
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而实当中有时妇女会遇到困难。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国公约当中的任何空隙。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正审议当中。
Se está elaborando una estrategia regional del PNUMA-AGEDI en materia de información ambiental.
环境署-AGEDI环境信息区域战略的制定正进当中。
La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.
受害人也能从一排供人指认人当中认出该。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
现有的三个妇女危机处理中心当中,有两个设农村。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证这项指认。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其各方将加入到我们的列当中。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Chandrika Bahadur, del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas, y el Sr.
巴哈杜尔女指出,南南合作“深植于”每项千年发展目标当中。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
纳米比亚,妇女当中的艾滋病毒感染率继续上升。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
全体医疗和教育工作者当中,男性仅占极少数。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练大约26个工场进,当中可选择的业种类达15种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。