Tiene un sistema muy novedoso para aprender inglés.
它有一个非常新颖英语学习系统。
nuevo y original; nuevo
Tiene un sistema muy novedoso para aprender inglés.
它有一个非常新颖英语学习系统。
Lo más destacable de este libro es su originalidad.
这本书最值得提是它新颖性。
El objetivo de YUVA Consulting es ofrecer soluciones innovadoras para lograr el desarrollo sostenible.
团结和志愿行动青年咨询实体力图提供新颖出路实现可持续发展。
El debate sobre mecanismos innovadores para la financiación del desarrollo ha dejado de ser tabú.
有关为发展融资建立新颖机制辩论,已经不再是必须区。
Aprecian mucho estos programas por su carácter innovador y vanguardista
他们对这些十分新颖而且具有挑战性做法十分赞赏。
Este modelo de obtener dinero no es nuevo en el mundo del videojuego
在电子游戏世界里以这种方式获得金钱并不新颖。
También se necesitan mecanismos nuevos e innovadores, como los canjes de deuda y más oportunidades de microfinanciación.
还必须有新颖供资新机制,如债务转换以及增加小额金融服务机会。
Con creatividad y solidaridad seremos capaces de encontrar fórmulas innovadoras para luchar contra la pobreza y el hambre extremas.
勇于创新和团结互助,能帮助我们找到新颖方针克服极端贫困与饥饿。
La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.
寻求新颖解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依存。
La necesidad de disposiciones jurídicas innovadoras es condición indispensable para poder ordenar con eficacia las zonas compartidas por dos o más países.
要对两个或多个国家间共享地区进行有效管理,就必须作出新颖法律。
El Tratado sobre la Prohibición de las Minas sigue siendo una prueba fehaciente del multilateralismo constructivo y demuestra que es posible trabajar conjuntamente de manera innovadora.
《雷条约》仍然是建设性多边主义有力佐证,说明以新颖方式共同努力是可能。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们业务费用,又不牺牲我们工作质量新颖独到办法。
También se podrían abordar allí diversas cuestiones suscitadas por la relativa novedad de las subastas electrónicas inversas, entre ellas, la posibilidad de impartir cursillos de capacitación y de realizar subastas simuladas.
《颁布指南》还可以论及电子逆向拍卖这种相对来说新颖方式所产生各种问题,如提供培训和进行模拟拍卖等。
Los agentes y las instituciones de los países afectados todavía no logran adoptar iniciativas innovadoras y atractivas para inversores a mediano y largo plazo en sus zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas.
受影响国家利害关系方和机构还未能成功地采纳新颖且吸引人办法来对其干旱、半干旱和亚湿润地区进行中长期投资。
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
根据最近批准新贺卡和礼品全球战略,有关长期目标是通过新颖产品和服务,增加儿童基金会经常资源。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖独到措施,并加大努力,以增加对非洲国家外国直接投资。
Queda a discreción de la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos de América interpretar si se cumplen los requisitos establecidos por ley en relación con la patentabilidad (utilidad, novedad y carácter no obvio).
解释可专利性(用途、新颖性和非显然性)法律要求是否已经达到,这是美国专利商标局酌处权。
Para obtener una patente, las invenciones deben reunir tres requisitos: a) ser nuevas (o innovadoras); b) entrañar una actividad inventiva (no ser evidentes); y c) poder aplicarse para fines industriales (ser útiles o de utilidad).
发明若要获得专利权,必须满足三个标准,发明必须(a) 创新(或具有新颖性);(b) 涉及一种创造性步骤(不是显而易见);(c) 可供工业应用(有用或具有实用性)。
Nos complace que, entre otros enfoques nuevos al mantenimiento de la paz, la atención se centre en que haya una cooperación más estrecha entre los encargados de las operaciones de mantenimiento de la paz a nivel regional.
我们欣见对各区域维持和平行动之间、其他新颖维持和平做法之间更密切合作注重。
El servicio tendría por objeto proporcionar un aumento rápido de la asistencia oficial mediante arreglos financieros innovadores que permitieran que los futuros compromisos de ayuda de los gobiernos se gastaran antes de su consignación en los presupuestos.
国际融资机制旨在通过新颖投资,迅速增加官方援助,使政府未来援助承付款能够在编入预算之前就可供支用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。