Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.
必须有系统、跨机构
度、协调与沟通,以确保在执行
个标准方面取得进展。
Para lograr progresos respecto de esta norma, se necesitan transparencia, coordinación y comunicaciones interinstitucionales dentro de todo el sistema.
必须有系统、跨机构
度、协调与沟通,以确保在执行
个标准方面取得进展。
Sin embargo, ha de ser apoyado con un sistema de microcrédito centrado en el desarrollo rural y agrícola.
但是,需要有一个小额信贷系统
支持,该系统
重点是农村和农业发展。
Aunque en los últimos años ha habido algunos intentos, muy bien recibidos, de reunificación familiar, éstos deben ser más sistemáticos.
虽然近年来做了一受到欢迎
促使家庭团聚
工作,但需要采取更有系统
方式。
La eficacia de la presupuestación basada en los resultados depende de la existencia de sistemas financieros adecuados que la apoyen.
成果预算制效果取决于是否有适当
财政系统来支助它。
A.4 Capacitación sistemática sobre cuestiones de género para todo el personal dedicado a tareas de alerta temprana y prevención de conflictos.
A.4. 向所有从事预警和预防冲突工作人员提供有关社
性别问题
有系统
训练。
El tercero es la necesidad de un diálogo más sistemático y a fondo con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas.
第三级是必须与联合国有关机构进行更有系统和深入对话。
En territorio finlandés hay una estación sismológica primaria y un laboratorio de radionucleidos que forman parte del Sistema Internacional de Vigilancia.
芬兰境内有国际监测系统一个主要地震台和一个放射性核素实验室。
B.5 Capacitación sistemática sobre cuestiones de género para todo el personal que intervenga en tareas de establecimiento y consolidación de la paz.
B.5. 向参与建立和平和建设和平工作所有人员提供有关社
性别问题
有系统
训练。
En Asia, estos desafíos se enfrentan a través de la modernización sistemática y la cooperación internacional, incluyendo el acoplamiento regional de las ciudades.
在亚洲,人们通过有系统现代化和国际合作,包括区域内
城市结对,来应对
战。
La intimidación de testigos es generalizada y sistemática y tiene graves repercusiones sobre los procedimientos de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
种情况非常普遍,是有系统地进行
,对前南问题国际法庭
法庭诉讼有着非常严重
影响。
Un sistema de estadística satisfactorio exige una legislación de apoyo adecuada, disposiciones institucionales apropiadas y un nivel suficiente de recursos humanos y tecnología.
一个健全统计系统要有适当
配套立法、得当
体制安排、充足
人力资源和技术。
Debe fomentarse la institucionalización de las consultas con los múltiples interesados para lograr su participación sistemática y la viabilidad y durabilidad del cambio institucional.
应该促使多方利益有关者协商制度化,以确保有系统
参与和体制改革
可行性与持久性。
Era necesario realizar actividades sistemáticas y dignas de crédito en materia de presentación de informes y de análisis de la cooperación Sur-Sur sobre el terreno.
有必要对实地南南合作进行可行和有系统报告和分析。
La Comisión, sin embargo, no pudo llegar a la conclusión de que formaban parte de un ataque sistemático o generalizado contra la población civil.
然而,委员无法作出结论认为它们构成对平民人口进行有系统或广泛攻击
一部分。
Aunque esta fue la peor plaga de langosta en un decenio, el problema es recurrente, por lo que requiere un enfoque más sistemático y preventivo.
尽管场蝗灾是10年里最严重
一场,但
个问题却是经常发生
问题,需要采取更加有系统
预防办法。
Formular estructuras de asesoramiento y de otro tipo que proporcionen a las redes de mujeres medios más sistemáticos de incorporar sus perspectivas en la planificación del UNIFEM.
建立咨询机构或者其他机构,使妇女网络能够以更有系统方式将自己
视角纳入妇发基金规划过程。
La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.
最近发生海啸和类似灾害
经历提醒我们必须采取有系统
、更加协调一致
国际搜寻与救援行动。
Los Estados Miembros deben realizar todos los esfuerzos posibles por contribuir a la capacitación sistemática en cuestiones de género de los militares y la policía previa al despliegue.
员国应当作出种种努力,对军队和警察有系统
部署前性别意识培训作出贡献。
Las municipalidades deben tomar medidas sistemáticas para evitar y sancionar la ocupación y el uso ilegales de la propiedad (objetivo prioritario), incluida la privada, y la construcción ilegal.
市镇需作出有系统努力,防止并制裁非法占用和使用财产(优先事项),包括私人财产及非法建造。
El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.
报告证实,一跨界含水层和含水层系统有它们自己
特点,
就有必要通过有别于有关其他国际水道
条例
特殊条例。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。