Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员在这个问题上勇敢而果断的行动。
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员在这个问题上勇敢而果断的行动。
Con una actividad más decidida y sustantiva de ambos órganos se obtendrán más resultados.
两机构将通更果断的实质性行动而得更大成果。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
Debemos continuar nuestra labor habitual y, al mismo tiempo, aplicar con determinación lo que nuestros dirigentes decidieron en septiembre.
我们必须继续我们的经常性工作,并同时以果断的方式执行我们各领导人在9月作出的决定。
Dada la urgencia de la situación actual, las gestiones de la comunidad internacional deben ser inmediatas, coordinadas y decididas.
目前的局势十分紧迫,际社会必须立即果断致的行动。
Ha llegado el momento de que la comunidad internacional asista a Somalia de manera firme y decisiva abordando los tres desafíos siguientes.
现在,际社会必须以有力和果断的方式,通应对以下三个挑战来帮助索马里。
El Grupo de los Ocho también prosiguió en Gleneagles su acción decidida a favor de África, que lleva a cabo desde hace varios años.
在格伦伊格尔斯,同去几年样,8集团继续对非洲作出果断的贡献。
Esto demuestra que es posible combatir con eficacia la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada si las partes actúan con decisión respecto de sus compromisos.
这说明如果各方根据自己的承诺果断行动,有效打击非法、无管制和未报告的捕捞活动的确是可能的。
Será esencial que el Consejo tome medidas concertadas y decididas para conseguir la plena aplicación de los acuerdos de Argel y restablecer la paz entre los dos países.
要促成阿尔及尔协定获得全面执行及这两恢复和平,安理会有协调的、果断的行动是必不可少的。
Ello requiere una actitud clara y decidida por parte del Gobierno de Transición y también el desembolso de la suficiente ayuda financiera por parte de la comunidad de donantes.
这项工作要求渡政府目光敏锐的、果断的态度,也要求捐助界支付所需的财政援助。
Los dinámicos equipos de las Naciones Unidas en esos países, la coordinación entre los organismos y el liderazgo decisivo de los gobiernos afectados ayudaron a dar una respuesta oportuna y efectiva.
强大的联合工作队、各机构之间的协调和受灾政府的果断领导,都有助于确保及时、有效地应对行动。
El Gobierno cuenta con un marco institucional estable, basado en la rendición de cuentas y la transparencia, y con políticas decisivas para potenciar la seguridad social y el imperio de la ley.
巴拉圭政府建立了以问责制和透明度为基础的稳定的体制框架,确定了以加强社会保障为目的的果断政策并依法治。
Para lograr un desarrollo urbano sostenible, los gobiernos a todos los niveles, en particular, al nivel local, deben estar habilitados para actuar decisiva y eficazmente en respuesta a las necesidades de sus ciudadanos.
为了进行可持续的城市发展,必须授权各个层次的政府,特别是地方级的政府,使其能够针对市民的需要果断有效地行动。
Cada vez menos colombianos dejan sus hogares, gracias a la acción decidida del Estado para brindar seguridad en todos los rincones del país, en medio de condiciones difíciles, que tienen grandes retos logísticos y financieros.
由于在涉及巨大后勤和财政挑战的困难条件下在全各地提供安全的果断行动,越来越多的哥伦比亚人正在返回园。
Rupérez por su acción decidida a este respecto y rendir homenaje a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que han proporcionado a la Dirección Ejecutiva los recursos necesarios para llevar a cabo su misión.
我要再次感谢鲁佩雷斯先生为此所作的坚决果断的努力,并向为执行局履行任务提供必要资源的联合会员表示敬意。
En vistas del reciente aumento drástico de la frecuencia e intensidad de las calamidades naturales severas y de que los países en desarrollo son ahora más vulnerables que nunca, la comunidad internacional debe adoptar medidas rápidas y decisivas.
鉴于最近严重自然灾害的频率和程度的急剧增长以及发展中日益增加的脆弱性,际社会应当迅速和果断的措施。
Dejarán en claro que están dispuestos a adoptar medidas colectivas oportunas y decisivas por conducto del Consejo de Seguridad cuando los medios pacíficos resulten insuficientes y sea manifiesto que las autoridades nacionales no están protegiendo a su propia población.
它们会在和平手段证明无效、权力机构显然不能保护本人民的情况下,明确表示愿意通安全理事会,及时和果断的集体行动。
Sin embargo, muchos de estos compromisos siguen sin cumplirse debido a la falta de capacidad e instrumentos e, incluso a la falta de acuerdo sobre las medidas futuras, lo que podría percibirse como una falta de decisión internacional para avanzar con determinación.
然而,这些承诺有很多仍然难以兑现,原因是缺乏能力和工具,甚至是在今后的步骤上缺乏共识,而这可能是因为缺乏果断前进的际决心所造成的。
Al mismo tiempo, habrá que adoptar medidas más decisivas para alcanzar el octavo objetivo de la Declaración del Milenio: desarrollar una asociación mundial para el desarrollo, especialmente en los terrenos clave de la asistencia, la reducción de la deuda y el comercio.
与此同时,应该更加果断的行动,实现《千年宣言》的第八个目标:建设全球合作伙伴关系,促进发展,特别是在援助、减免债务和贸易等关键领域。
La acción decidida y firme de combatir a quienes ejercen el terror, de la mano de una política generosa para quienes deciden dejar la intimidación por las armas, ha permitido la desmovilización y reinserción de 20.000 terroristas, de los cerca de 50.000 que encontramos.
挫败恐怖分子的坚决果断行动,再加上对自愿放弃武装威胁者宽大政策,已使大约50 000名恐怖分子中的20 000名得以遣散并重返社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。