Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿水域。
área del agua; aguas
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开进入索马里沿水域。
Las Partes establecerán programas de vigilancia de las condiciones de las aguas transfronterizas.
各国应制定方案测越境水域状况。
Además, abordará cuestiones relacionadas con las amenazas al medio ambiente en aguas internacionales.
此外,它将处理有关国际水域环境压力问题。
Había más de 200 embarcaciones de gran porte en aguas de "Puntlandia", y ningún guardacosta.
在“邦特兰”水域内,有200多艘大型船只,却没有岸警卫队。
El pago de esta comisión garantiza asimismo la protección del buque mientras se encuentra en aguas somalíes.
这笔费用还保证船只在索马里水域得到保护。
Vigilancia de las aguas territoriales en coordinación con el servicio de guardacostas y las autoridades de aduanas.
* 与军和关协调,以管制突尼斯水域。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国法管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖渔船过度捕捞。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿水域可开发资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。
El Consejo aún no ha extendido a esta región las normas, mucho más estrictas, aplicables en aguas comunitarias.
欧洲委员会尚未将适用于欧洲水域船只更为严厉规则扩大到这一区域。
En estas aguas el autor puede pescar en cualquier época del año utilizando las técnicas tradicionales de su comunidad.
在这些水域中,提交人可长年任何时候运用其族群传统捕鱼技术进行捕鱼。
La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离开马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带沿水域进行捕鱼作业。
El informe mundial de la EMAI contiene una visión completa de las conclusiones más importantes a escala mundial y regional.
国际水域评估项目全球报告对全球和区域范围内最重要评估成果作了详细论述。
Los ecosistemas marinos de aguas internacionales que probablemente sufrirán los efectos más trágicos son los asociados con el hielo marino.
在国际水域中,受影响最大生态系统可能是与冰有关生态系统。
El proyecto EMAI se centró en aspectos ambientales del agua, abarcando aguas superficiales y subterráneas, así como aguas costeras y marinas.
国际水域评估项目重点是水环境领域,包括地表水和地下水,以及沿和水域。
A nivel mundial, se estima que el 50% de pescado en el mercado internacional procede de aguas de países en desarrollo.
在全球,在国际上交易鱼类据估有50%来自发展中国家水域。
Los Estados adoptarán todas las medidas apropiadas para proteger la integridad ecológica necesaria para sostener ecosistemas que dependan de aguas determinadas.
各国应采取一切适当措施,保护维持依赖特定水域生态系统所必须生态完整。
La Dependencia de Vigilancia y Evaluación del FMAM realizó tres estudios de programas multinacionales sobre biodiversidad, cambio climático y aguas internacionales.
全球环境基金测和评价股进行了三项多国方案研究,涉及生物多样性、气候变化和国际水域。
Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.
索马里岸线水域上盗活动令船运业感到严重关切。
Las aguas litorales y costeras de Somalia son peligrosas para el paso inocente de buques pesqueros, embarcaciones tradicionales, yates y buques comerciales.
索马里沿及近水域危险,鱼船、传统船只、游艇和商业船只法害通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。