Es posible encontrar soluciones para la cuestión del combustible de los submarinos nucleares.
核燃料问题的解决方案也可以找到。
submarino
Es posible encontrar soluciones para la cuestión del combustible de los submarinos nucleares.
核燃料问题的解决方案也可以找到。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了前正在开展的拆除上有核燃料的退役核动力的方案。
La planta RT1 de Rusia acepta combustible gastado de WWER-440 y combustible gastado de UME proveniente de reactores rápidos, reactores de investigación y reactores submarinos.
俄罗斯RT1后处理厂接收来自水-水动力堆的乏燃料和来自快堆、研究堆和核反应堆的高浓铀乏燃料。
En la actualidad, el Japón y Rusia están haciendo todo lo posible para concertar un acuerdo de aplicación destinado a desmantelar otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
前,日本和俄罗斯正在努力,为再拆除五艘退役核结执行安排。
En el Reino Unido, el misil Trident, lanzado desde submarinos y equipado con tres o cuatro ojivas, es el único sistema de armas nucleares que se mantiene operativo.
在联合王国,装备了三、四个弹头的发射三叉戟导弹是惟一仍在运作的核武器。
Actualmente el Japón y la Federación de Rusia están realizando grandes esfuerzos para concluir la preparación de los medios necesarios para el desguace de otros cinco submarinos nucleares dados de baja.
前,日本和俄罗斯联邦正在做很大的努力来为拆毁另外5艘退役核作出安排。
En lo que se refiere a su fuerza de submarinos equipados con misiles balísticos, trabaja ahora con miras a reemplazar su misil experimental por otro de alcance intermedio, más fiable, y a construir un nuevo submarino.
至于其洲际弹道导弹力量,前中国正在致力于用更加可靠的中程导弹来更换实验导弹,并在开发新的。
Además, el Canadá aporta 24,4 millones de dólares canadienses para desmantelar 3 submarinos nucleares fuera de servicio, paso inicial de un programa en el que se invertirán 120 millones de dólares canadienses con miras a desmantelar un total de 12 submarinos nucleares en un período de cuatro años.
加拿大正在捐助2 440万元用于拆除三艘退役的核动力,这是计划在四年期间共拆除12艘核动力的一项1.2亿美元方案的第一步。
En su calidad de miembro de la Asociación Mundial, el Canadá está firmemente empeñado en contribuir de manera significativa y sistemática a que los investigadores de armamentos dirijan sus actividades hacia ámbitos pacíficos y en destruir las armas químicas, desmantelar los submarinos nucleares y eliminar los materiales fisionables.
作为全球伙伴关的一个成员,加拿大坚决承诺,将作出重大和持续的努力,帮助前武器科学家改变方向,从事和平研究、销毁化学武器、拆除核和处置裂变材料。
Como resultado de la política llevaba a cabo por Rusia de reducción sucesivas de sus armas nucleares se han eliminado hasta la fecha 1.328 dispositivos de lanzamiento de misiles balísticos intercontinentales y de misiles balísticos lanzados desde submarinos, 2.670 misiles balísticos intercontinentales y misiles balísticos lanzados desde submarinos, 45 submarinos nucleares estratégicos y 66 bombarderos pesados.
俄罗斯联邦一贯不懈努力以裁减其核武器,至今已经销毁了1 328个洲际弹道导弹和发射弹道导弹(射导弹)发射器、1 670枚洲际弹道导弹和射导弹、四艘战略核和66架重型轰炸机。
El Tratado de Bangkok, que prohíbe el empleo de armas nucleares o la amenaza de su empleo desde la zona o dentro de ella, incluidas las zonas oceánicas económicas exclusivas, se citó como precedente para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur que se aplique también a las armas transportadas en submarinos y barcos.
《曼谷条约》禁止在包括专属经济海洋区在内的无核区内或者对这类区域威胁使用或者使用核武器。 这一禁令被认为是朝着建立没有任何核武器(包括部署在和舰只上的核武器)的南半球无核区迈出的积极一步。
El Japón se comprometió a aportar, para los fines de esta Asociación, una contribución de poco más de 200 millones de dólares de los EE.UU., de los cuales 100 millones se asignarían al programa del Grupo de los Ocho de eliminación de los excedentes de plutonio apto para utilizaciones bélicas y la suma restante a proyectos de desguace de submarinos nucleares rusos dados de baja.
日本为了这个伙伴关承诺作出略多于2亿美元的捐款,其中1亿美元将给八国集团处理俄罗斯剩余的武器级钚方案之用,其余供有关拆毁俄国退役核项之用。
En junio de 2002, el Japón anunció su intención de aportar a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho una contribución equivalente a poco más de 200 millones de dólares de los EE.UU., de los cuales 100 millones se destinarían al programa de eliminación de los excedentes rusos de plutonio apto para armas y el resto a otros proyectos, como el desmantelamiento de submarinos nucleares.
其中1亿美元将用于俄罗斯剩余武器级钚处置方案,余下资金用于拆除核等其他项。
Su programa de modernización abarca, entre otras armas, los misiles Minuteman con base en tierra y su infraestructura de apoyo, los misiles balísticos Trident lanzados desde submarinos y los bombarderos de largo alcance capaces de transportar proyectiles nucleares; además, los Estados Unidos siguen realizando investigaciones sobre nuevos sistemas de transporte con el propósito de encontrar alternativas de mayor precisión que los ICBM con base en tierra.
其现代化方案特别涉及了现有的民兵型陆基导弹及其支持性基础设施、三叉戟式发射弹道导弹和有核能力的远程轰炸机,而关于新型运载的研究也在进行之中,如代替陆基洲际弹道导弹的更精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。