Tiene causas inmediatas y causas esenciales.
它们有着直接的原因,有也其根源。
causa directa
欧 路 软 件Tiene causas inmediatas y causas esenciales.
它们有着直接的原因,有也其根源。
Las causas directas de muerte en emergencias complejas son, esencialmente, las mismas que en situaciones normales en los países en desarrollo.
发展中国家在复杂紧急情况下致死亡的直接原因同正常情况下的死因大致相同。
Se conocen las causas directas de las muertes maternas, neonatales y de niños pequeños, muchas de las cuales pueden prevenirse y tratarse con intervenciones y prácticas económicas de probada eficacia (véase el anexo I).
造成产妇、新生死亡的直接原因众所周知,大多可以用各种证明有效成本效益高的措施做法来预防治疗(见附件1)。
En ambos casos, la larga duración del conflicto llevó al colapso de los medios de subsistencia locales (ya sea directa o indirectamente, debido al desmoronamiento de la economía local), lo que a su vez redujo la resiliencia de la población local a las amenazas de la naturaleza.
在上述两种境况下,长期冲突致地方生计丧失(地方经济崩溃也是直接或间接原因),生计丧失反过来又削弱了当地人口应对自然危害的能力。
Aunque es necesario adoptar medidas a corto plazo para corregir las causas más inmediatas de la privación, también se necesitan medidas a más largo plazo para corregir causas más básicas de las desigualdades socioeconómicas y entre los géneros que tienen efectos negativos en los resultados en materia de salud y nutrición.
虽然在短期内必须作明确的努力,消除造成贫困的最直接的原因,但是长远地来说还需要消除那些造成对保健营养成果产生负面影响的社会经济不平等两性不平等现象的较根本的因素。
Ello es consecuencia directa de la incertidumbre institucional que ha reinado en el proceso durante todos los meses pasados: una Comisión Electoral Independiente que no es plenamente legítima, la designación del Instituto Nacional de Estadística para asumir importantes responsabilidades reglamentarias de la Comisión y la reticencia de los donantes a contraer compromisos en ese contexto.
这种情况的直接原因是,过去几个月来,一直有一种体制上的不明确情况笼罩着这个进程:有一个不完全合法的独立选举委员会,指定国家统计研究所接管独立选举委员会许多重要的法定职责,在这种背景下,捐助者沉默不肯作承诺。
La Comisión Nacional obtuvo pruebas de que los incendios habían sido la causa directa del desplazamiento de los habitantes de las aldeas, la mayoría de los cuales eran de la tribu fur, aunque también había otros pertenecientes a otras tribus, a campamentos como los de Deleig y Kalma, cerca de zonas seguras donde se contaba con distintos servicios.
国家委员会证实,焚烧行为是这些村落各部族居民——其中大部分为富尔人——前往DeleigKalma等营地的直接原因,这些营地靠近可获得各种服务的安全地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。