La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是成本密切。
La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是成本密切。
Sírvase incluir cualquier información adicional que considere pertinente.
请列入贵国认为补充资料。
Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.
男女角色划分文化障碍。
Quisiera hablar de una serie de cuestiones relativas a esta materia.
我要谈谈这个问题一些问题。
Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.
第四组由同其他问题活动组成。
En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.
有两份报告提到了性别活动。
Ese es el mayor desafío en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.
这是千年发展目最大挑战。
Después se enumeran y analizan como es debido las leyes pertinentes.
然后列举法律并进行适当讨论。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对离开损失。
El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定趋势。
Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.
问题是,所公布内容要多详细。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
上文第1.1段内已引述了某些条文。
En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.
这些信息还应包括国际、区域甚至国家举措。
Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.
这一条款适用于瑞典法律所有目前刑法条款。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
实质性承诺已纳入了《刑法典》。
El orador sugiere que se facilite a las delegaciones la información pertinente por escrito.
他建议应该以书面方式向代表团提供资料。
La primera etapa consiste en determinar los principios pertinentes del DIH.
第一步力争查明国际人道主义法原则。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
此就是对这类工作所付低工资。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签和识订立了国际准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。