Amanece en el Muelle de las Carabelas.
Carabelas的码天将亮。
muelle; embarcadero
Amanece en el Muelle de las Carabelas.
Carabelas的码天将亮。
El barco está atracado en el muelle sur.
船停靠在南码。
El muelle está abarrotado de mercancías.
码上堆满货物。
Es un trabajador portuario.
他是码工人。
La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.
在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码、厂及力输送线路等都需要占用土地。
El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.
港口有一名主管,7名海关和税务人员,3至4名移民官员和3名码管理员。
Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.
当完成后,连接机场至Blowing Point渡轮码的主要道路将大大改善。
En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.
小组视察所有这些地点的港口和岸码,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。
La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.
由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用公共支出建造的码以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常。
Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.
双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油码和港口的问题。
Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.
现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。
A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.
在全球,延绳捕鱼的码价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。
Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.
运输合同列入“收货人应在船舶边沿接受船舶尽其所能快速交付的货物”的一则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码上时终止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。