Simultáneamente se introdujeron informes clave sobre los límites del crédito, los límites de contraparte y otros criterios.
同该单元一起实施的有于信用限额、对立方限额和其他标准的重要报告。
cubo; metro cúbico
www.francochinois.com 版 权 所 有Simultáneamente se introdujeron informes clave sobre los límites del crédito, los límites de contraparte y otros criterios.
同该单元一起实施的有于信用限额、对立方限额和其他标准的重要报告。
La producción de combustible vegetal y de carbón era de unos 15.022 m3 que corresponden a un consumo muy alto de recursos forestales.
植物能源和炭产量约15 022立方米,这就意味着森林资源的消耗量很大。
No se espera que en los tres últimos años aumente el dióxido de sulfuro más de 100 microgramos por metro cúbico en Sarajevo, Zenica y Kakanj.
过去三年以来,在萨拉热窝、泽察和卡卡,硫磺二氧化物的增长预期每立方米不会超过100毫克。
Así, la producción total alcanzó a 737.544 m3, contra una cantidad de 782.342 m3 en el mismo período del año precedente, lo que representó una reducción del 6,1%.
总产量为737,544立方米,比前一年的782,342立方米减少6.1%。
El volumen de estos residuos es del orden de algunos metros cúbicos y su gestión es supervisada por la DINETEN, que es la autoridad nuclear del país.
这些废物的数量达几立方米,由作为国家核管理机构的核能技术局监管。
A través de la Mekorot Water Company, Israel también se apropió de un volumen de agua estimado en 400 a 500 millones de metros cúbicos del Río Banyas y el Lago Tiberias.
估计,以色列通过Mekorot水公司从Banyas河和太巴列湖窃取了4至5亿立方米水。
En términos políticos, luego de más de diez años de guerra y de un extenso período de transición, los protagonistas principales en el conflicto se han puesto de acuerdo para detener el enfrentamiento armado.
从政治上讲,在十多年的战争和漫长的过渡时期之后,冲突的主要对立方已经同意摒弃前嫌。
El comprador suizo, después de inspeccionar y aprobar la madera, hizo un pedido de 200 metros cúbicos solamente y abonó el pago anticipado encargando a un banco que transfiriera el 70% del precio reducido correspondiente.
瑞士买方在检验和认可材之后只下了200立方米的订单,并且通过命令银行转账相应减少的货款的70%,支付了预付款。
Un comprador suizo encargó 500 metros cúbicos de madera rumana a través de un intermediario austríaco, que aceptó la plena responsabilidad de la entrega de la madera en nombre del vendedor, que era una empresa rumana.
瑞士买方通过一家奥地利中介订购了500立方米的罗马材,该中介接受了替卖方——一家罗马公司——交付材的全部义务。
Cada año se recogen de los bosques de Alemania 40 millones de metros cúbicos sólidos de madera; se producen unos 60 millones de metros cúbicos que representarían otros 20 millones de metros cúbicos disponibles como combustible para la calefacción.
每年德国从森林中采伐4 000万立方米材;同时约6 000万立方米材继续生长,富余2 000万立方米材作为供暖燃料使用。
Tras la aceptación por los usuarios franceses, las asignaciones efectivas de volúmenes de agua serán pagadas por los usuarios suizos al costo de producción por metro cúbico de las centrales francesas similares, y las condiciones de pago serán especificadas al presentarse la petición.
法国用户接受请求后,瑞士用户应按照从类似的法国自来水厂取得的每立方米生产费用支付实际的水量分配额,付款条件在提出请求时确定。
La empresa israelí Mekorot bombea de 400 a 500 millones de metros cúbicos de agua anuales del Golán ocupado, suministrando agua a las canalizaciones israelíes del sur y abasteciendo a los colonos locales de una cantidad de agua siete veces superior a la asignada a los ciudadanos sirios82.
以色列的Mekorot公司从被占领的叙利戈兰每年要抽4亿到5亿立方米的水供应南方以色列的用水网络,向当地定居者供应的水量七倍于叙利公民。
La Corte de Apelación estimó que el comprador había convenido originalmente en abonar por anticipado la cantidad total de madera en que se había convenido originalmente, es decir 500 metros cúbicos, y que, por lo tanto, la reducción de pago de la suma para pago anticipado constituía una infracción del contrato.
上诉法院认为,买方最初同意支付最初商定的全部材,即500立方米材的预付款,因此,减少预付款金额构成了违反合同。
El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.
8 提交人声称是违反与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为称受害人是导致他定罪的事件的唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。