Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施联合国安全理事会1540议。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持全面实施联合国安全理事会1540议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机会在于联合国安全理事会1540议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并全面实施联合国安全理事会1540(2004)议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安全理事会1540(2004)议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安全理事会1540(2004)议和防扩散安全倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙欣见联合国安全理事会去年通过了1540(2004)议,它积极参加了该议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会定,只有联合国安全理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安全理事会1172(1998)议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典守联合国安全理事会1373(2001)议1(a)段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安全理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安全。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安全理事会1546(2004)议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚支持联合国安全理事会的相应议(包括1373议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安全理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安全理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安全理事会定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安全理事会1540(2004)议,并按照该议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安全理事会注意核扩散、包括不守一条或二条情况时,联合国安全理事会所能发挥的作用。
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未守保障协定的情况,并报告联合国安全理事会。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安全理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安全理事会1540(2004)议所设委员会的工作,促进议的有效执行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。