Las personas (los viajeros, por ejemplo) sólo son objeto de control si se sospecha que pueden utilizarse como medios para transportar bienes.
对于人员(例如乘客等),只从他们否可能被利用来运送货物的角度予以管制。
aprovechado, da
Las personas (los viajeros, por ejemplo) sólo son objeto de control si se sospecha que pueden utilizarse como medios para transportar bienes.
对于人员(例如乘客等),只从他们否可能被利用来运送货物的角度予以管制。
También se considera que el Presidente se sirve de los cargos asesores de su despacho para usurpar las funciones de los ministerios competentes.
主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺主管部的职能。
La violencia contra la mujer con frecuencia deriva de la creencia de que las mujeres no son seres humanos con derechos, sino objetos que pueden explotarse.
对妇的暴力通常来源于妇享有权利的人,而被利用的客体的信仰。
Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.
在任何情况下,当局都应利用被拘留的宗教信仰,作为对付被拘留的手段,以便例如从其口中获取情报。
El Comité debería alentar a los Estados a que continúen sus esfuerzos por poner freno a la explotación de las organizaciones de beneficencia por parte de terroristas, de conformidad con sus propias normas culturales y reglamentarias.
委员会应该国继续按照其自身的文化和管理准则, 遏制慈善机构被恐怖分子利用的情况。
Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.
今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监护人的方式被招募和利用的,他们的意愿受到违背。
En ese mismo capítulo observa que las medidas de ordenación de las zonas pesqueras de alta mar son insuficientes y se pide que se preste especial atención a planteamientos de ordenación y de otra índole para múltiples especies y que tengan en cuenta las relaciones entre las especies, sobre todo en el caso de las especies agotadas pero también al determinar el potencial de las poblaciones infraaprovechadas o no aprovechadas.
第17章指出了公海渔业管理措施的足,并呼吁强调多种群管理和其他考虑到种群之间关系的方法,特别针对耗竭种群的管理方法,但也要查明利用足或未被利用的种群的潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。