Una Oficina de Asistencia Jurídica Pública proporcionará a las víctimas la asistencia jurídica necesaria.
被害公设法律顾办公室将向被害提供必要法律援助。
víctima
欧 路 软 件版 权 所 有Una Oficina de Asistencia Jurídica Pública proporcionará a las víctimas la asistencia jurídica necesaria.
被害公设法律顾办公室将向被害提供必要法律援助。
La CARICOM continúa apoyando la labor de la Junta de Directores del Fondo Fiduciario para las Víctimas.
加共体继续支持被害信托基金理事会工作。
Se fomentará una mayor cooperación entre organismos y se fortalecerán los programas de apoyo a las víctimas.
将推动各机构之间扩大合作并加强被害支助方案。
Deberá protegerse la privacidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.
儿童被害和证隐私应当作为首要事项得到保护。
Deberá protegerse la intimidad de los niños víctimas y testigos de delitos como asunto de suma importancia.
儿童被害和证隐私应当作为首要事项得到保护。
Además, las investigaciones independientes, incluso las encuestas entre las víctimas de delitos, han sido de alcance limitado.
包括对犯罪被害调查在内独立研究也受到了限制。
Se ha creado un Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas y se aceptan con beneplácito las aportaciones voluntarias.
被害信托基金已经设立,欢迎自愿捐款。
Varios oradores informaron de proyectos nacionales en materia de apoyo a las víctimas y prevención de la delincuencia urbana.
一些发言报告了关于援助被害和预防城市犯罪国家项目情况。
Era imprescindible que se adoptaran medidas eficaces para prevenir ese delito, que tenía consecuencias devastadoras para sus víctimas
有必要采取有效措施预防这类贩运,因为这类贩运对于其被害具有毁灭性影响。
Muchos oradores se refirieron, en particular, a cuestiones relativas a la protección y asistencia a las víctimas de la trata.
许多发言者特别谈到与保护和援助贩运活动被害有关。
Si bien el crecimiento de la delincuencia organizada planteaba un gran reto, la comunidad internacional no era una víctima indefensa.
尽管有组织犯罪增加带来严重挑战,国际社会也并不是毫无防御力被害。
También se dio aplicación a diversos elementos del Estudio Internacional sobre victimización, incluida la recogida de datos en el Canadá.
此外,国际犯罪被害调查各个组成部分,包括在加拿大收集数据工作,都已得到落实。
Muchos oradores observaron que en esas medidas se debía prestar la debida atención a las víctimas del terrorismo, incluida su indemnización.
许多发言称,此类措施还应包括适当重视恐怖主义被害,包括向被害提供赔偿。
La Presidencia ha aprobado los formularios de participación de las víctimas y está estudiando los formularios de solicitud para obtener reparación.
院长已核定了被害参与诉讼表格,并正在考虑核定索赔表格。
También se debe garantizar la seguridad de los equipos de la Corte que trabajan sobre el terreno, las víctimas y los testigos.
法院地面工作小组以及被害和证安全也必须得到保障。
El Salvador también hizo referencia a la necesidad de apoyar tanto los planes de protección de las víctimas como una reforma legislativa apropiada.
萨尔瓦多还提及有必要对保护被害方案和相关立法改革提供支助。
Además, en el Estatuto figuran disposiciones innovadoras que permiten a las víctimas participar en los procedimientos y obtener reparación de la Corte.
此外,《规约》载有创新性条款,允许被害参与诉讼程序,并从法院获得赔偿。
Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.
一些发言强调妥善对待恐怖主义被害做法必须成为任何反恐战略有机组成部分。
Muchos oradores señalaron que entre esas medidas también debía figurar una adecuada atención prioritaria a las víctimas, incluida la indemnización a las víctimas.
许多发言者注意到,这些措施还应包括适当重视被害,包括向被害提供赔偿。
Siempre que sea posible, los niños víctimas y testigos de delitos deberán recibir reparación, a fin de conseguir su plena indemnización, reinserción y recuperación.
只要有可能,儿童被害应当获得赔偿,以便实现充分补救、重返社会和恢复。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。