Nos manda guardar en el estado silencioso.
要求我们保持安静。
pedir; demandar
www.francochinois.com 版 权 所 有Nos manda guardar en el estado silencioso.
要求我们保持安静。
Los pueblos oprimidos aspiran a la liberación.
被压迫民要求解。
Los obreros demandan la modernización de las máquinas.
们要求现代化的机器。
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
要求弥补所造成的损害。
En sus postrimerías pidió ver a todos sus hijos.
临终时要求见所有的儿女。
Como empezó la reunión, pidió la palabra.
会议刚一开始,就要求发言。
Tus conocimientos son aptos para las exigencias de esa labor.
你的知识能满足这类作的要求。
El profesor pidió silencio en la clase.
老师要求同学在课堂上保持沉默。
Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.
我的一位朋友要求我寄給一张明信片。
Pedimos tolerancia y entendimiento, y pedimos cumplimiento.
我们要求宽容和理解,并且我们也要求行动。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当局只答复了请愿书中的三点要求。
Sus peticiones están fuera de la órbita de influnencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
A nivel nacional, la publicación de información de esa índole no es necesariamente obligatoria.
各国的制度可能要求发布此种信息,也可能不作此种要求。
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教们推荐一本浪漫主义的小说。
Juan pidió la revisión del examen porque está inconforme con la nota.
胡安要求复核考试成绩因为觉得不一致。
La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份的内容要求,在一个特定的搜索里。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重国际法,而且必须要求苏丹确保国际法得到尊重。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任的鉴定,逮捕和惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。