La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这规禁止使装置,使信标信号发射具有隐蔽性。
norma; modelo; standard
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这规禁止使装置,使信标信号发射具有隐蔽性。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制区域清单不太重视其他区域使规。
Se han dado a conocer las especificaciones técnicas correspondientes y está en marcha el proceso de adquisición.
该项目规要求已经公布,采购工作正在进行。
Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.
在智慧卡规内作出规定,升级和管制对设计伪造。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
部实施细则进步规定,标准供应是没有个别规说明供应。
Las consultas celebradas al respecto entre el Director Ejecutivo y muchos gobiernos denotan claramente que no hay una solución universal.
执行主任就此事项与许多国家政府进行磋商结果有力地表明,不存在任何“统规”解决办法。
Se comprueban los productos para asegurar que los detalles concretos, la cantidad, las condiciones y la calidad se ajustan a lo pedido.
对货物进行检查,保货物规、数量、条件和质量都符合定单要求。
193 Se tramitarán todas las solicitudes de adquisiciones conforme a las especificaciones establecidas, de modo oportuno y dentro del calendario de compras aprobado.
193 所有采购要求将按照所需规,及时地在规定采购时间表内予满足。
Estos conocimientos especializados se encuentran en general en departamentos sustantivos o técnicos, que preparan pliegos de condiciones y pedidos para los servicios de compras.
这种专门知识通常由实务或技术部门掌握,这些部门为采购事务处出具规说明和请购单。
En el apartado a) del párrafo 1 se ha introducido una referencia a las pólizas de fletamento con un nuevo texto relativo a las especificaciones.
(a)中提及租船合同,并有关于规说明新措词。
También estamos aplicando normas técnicas y características técnicas más elevadas para los vehículos, con el fin de garantizar su seguridad y sus condiciones de funcionamiento.
此外,我们正在对车辆实施较高技术标准和规,保其安全和正常运行。
Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
提交人宣称,《司法法》第L 781-1条实际上立了项规极严、无法追究国家责任条款。
Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.
这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价,减少了行政负担,也获得了较好产品规。
Se producen retrasos en la presentación de los calendarios de ejecución y las especificaciones, así como en la coordinación con las empresas que trabajan en la obra.
执行进度安排和规迟迟不能提交,与工地上公司之间协商也迟迟不能进行。
La especificación COSPAS-SARSAT se refiere únicamente a los requisitos eléctricos y de transmisión que aseguran la compatibilidad de la radiobaliza SSAS con el sistema de procesamiento por satélite.
COSPAS-SARSAT规仅涉及关于保船舶安全警报系统信标与卫星处理系统之间兼容性电力要求和发射要求。
En cuanto a las especificaciones del embalaje para el transporte, se deberán consultar los materiales de referencia publicados por la IATA, la OMI, la CEPE y los gobiernos nacionales.
关于运输包装规,可参阅由国际空运协会、海事组织、欧洲经委会和有关国家政府发表参考资料。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通全球结构化产品定义,被各区域来定该区各国所有设备模型和规。
La principal reclamación era que con el equipo no se había conseguido fabricar artículos de conformidad con las especificaciones contractuales durante por lo menos un año a partir de la fecha de entrega.
主要控告内容是该设备至少在交货后年内未能生产符合合同规货物。
Los ajustes que había que realizar en algunas regiones eran, entre otros, reunir precios de más artículos, hacer más estrictas las especificaciones de productos, diversificar los puntos de venta y recoger más observaciones.
些区域需要进行调整包括:给更多项目定价,严控制产品规,扩大分销店范围,及进步征求意见。
En cambio, las directivas especifican que cualquier adquisición (obras, suministros o servicios) podrá ser objeto de tales subastas, siempre y cuando “puedan determinarse con precisión las especificaciones”, como las relativas a la continuidad de los suministros.
其中规定,电子逆向拍卖可于任何采购(工程、供应品或服务),条件是“可精地制订规说明”,例如反复需要供应品。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。