Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我您这件事情是为了解我们的疑。
retirar; anular; deponer
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
我您这件事情是为了解我们的疑。
El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
令关切的另一个题是解平民武装。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作员必须解武装,实行复员。
El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.
引信系统的设计应使其不能工解保险。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
启动前员解武装和复员方案。
Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.
最后,我要强调,必须解对古巴的封锁。
Claro está, aún sigue pendiente el importante problema del desarme.
当然,现在还存在解武装这一题。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨道涉及解武装、复员和返社会方案。
No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
没有理由不解上帝抵抗军员的武装。
No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
解前员和民兵的武装工作尚未开始。
Es necesario establecer criterios bien definidos para imponerlas, administrarlas y levantarlas.
需要制定实施、执行和解制裁措施的明确标准。
Instamos al Consejo de Seguridad a que haga que los detengan y los desarmen.
我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解武装。
Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
好处之一是有机会进一步开展解武装工作。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解武装和新安置进程已多次推迟。
Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
现已采取一些初步措施,解散民兵并解他们的武装。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解,道主义物资的供应不应受到阻碍。
En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.
因此,已经解作为预防性措施而采取的旅行限制。
Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
解武装、复员和返社会方案已取得相当进展。
También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.
这也有可能会阻止该集团内某些解武装。
El desarme de las milicias es una medida necesaria pero no suficiente.
解民兵的武装是必要的,但光有这一行动还不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。