Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
这辆火车在同一路上一天往返六次。
itinerario; trayecto; ruta
西 语 助 手 版 权 所 有Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
这辆火车在同一路上一天往返六次。
Nuestro triun fo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们的胜利是由于我们执行了党的路.
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路图,我们希望继续充分执行路图。
Este es el recorrido más largo.
这是最长的路。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路网。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“中间”路.
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路图附在报告后面。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路、交通方式和时间的信息。
Las aldeas situadas a lo largo de esa carretera estaban casi completamente destruidas.
沿这一路的村庄几乎全遭破坏。
Pedimos a sus dirigentes que sigan por la vía de la paz.
我们要求其领导人继续致力于和平路。
Nosotros creemos que ese sigue siendo el camino.
然而,我们认为,这依然是遵循的路。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路图对双方都规定了明确的义务。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路图规定的义务。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制外交新路是有可能的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路图计划尚未给这一地区带来和平。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路图的所有要求。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路图》承认需要增强协调和一致性。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动的路图是非常明确的。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路图。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路图的各项目标。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。