Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.
这是我的辩律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。
Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.
这是我的辩律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持告的辩。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因此提交人指称,侵犯了享有辩律师的权利。
Todo intento por defender el Pacto Ribbentrop-Molotov constituiría una combinación asombrosa de ignorancia jurídica y de arrogancia política.
为此协定辩的任何企图只能是惊人的法律无知加政治傲慢。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩理由就足够了。
Los argumentos que se exponen a continuación se refieren únicamente a las violaciones del derecho a la defensa.
以及对辩权的所谓侵犯。
Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.
辩团的一名成员于10月21日在巴绑架并遭杀害。
La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.
审判A的辩律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。
El Sr. Norman, durante los juicios, aceptó que el Tribunal nombrase a abogados de oficio para asistirle.
而在审判期间,Norman接受法院任命的辩律师为他提供协助。
No obstante, parece que un acusado indigente no puede escoger su propio asesor letrado a expensas del Estado.
然而,贫穷的告人似乎不能选择公费的辩律师。
Todos los acusados están representados por equipos de abogados defensores internacionales y de Sierra Leona calificados.
所有告人由合的塞拉利昂辩律师和国际辩律师组成的律师团代理。
La rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores.
对法律援助制度实施的严管理和控制,已导致辩律师的罢工之举。
La fuente afirmó también que no se permitió a la Sra. Bakhmina que su abogado defensor asistiera a su interrogatorio.
来文提交人还声称,审讯期间不允许Bakhmina女士的辩律师出席。
Este es su justificación
这是他的辩词。
Turquía rechaza los pretextos de todo tipo aducidos por las organizaciones terroristas a fin de justificar sus odiosos actos.
土耳其拒绝恐怖组织利用任何借口为他们的令人发指的行为辩。
Se habría violado también el derecho a la defensa material, consagrado por el artículo 8 del Código de Procedimiento Penal.
《刑事诉讼法》第八条规定的合法辩的权利,据称也受到侵犯。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在他缺席的情况,法庭得以按照所提供的书面辩点,对案情进行审理。
Sin embargo, ¿es razonable dejar que el riesgo de defender actos oficiales recaiga en personas que estaban desempeñando un mandato internacional?
然而,让执行国际任务的个人承担为公务行为辩的风险是否合理?
Ahora bien, el Tribunal rechazó todas las excepciones del demandado, puesto que estimaba que existía un acuerdo de arbitraje válido.
但是,法院否决了告的所有辩理由,因为它认为有效的仲裁协议已经存在。
También se recordará que la duración del contrainterrogatorio de la Defensa depende de factores relacionados con cada caso en particular.
还应指出的是,辩方诘问时间的长短取决于个别案件所涉的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。