Este lapso de un mes animó a las partes a reanudar rápidamente el proceso de paz para evitar la aplicación de nuevas sanciones.
这一个月的间隙是一,意在促使各方再次迅速参与和平进程,避免对其适用进一步的制裁措施。
intervalo
Este lapso de un mes animó a las partes a reanudar rápidamente el proceso de paz para evitar la aplicación de nuevas sanciones.
这一个月的间隙是一,意在促使各方再次迅速参与和平进程,避免对其适用进一步的制裁措施。
La Fuerza ha aumentado la frecuencia de las patrullas, así como su duración, para impedir lagunas operacionales causadas por el cierre de puestos fijos de observación.
部队增加巡逻频率并加长巡逻时间防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。
Está previsto realizar un análisis de la adecuación de Atlas a fin de evaluar la flexibilidad de su módulo de presupuestación para adaptarse a la presupuestación basada en los resultados.
期将进行安装间隙分析,评价Atlas算编制模式适应成果算编制的灵活性。
Asimismo, la UICN organizó, paralelamente a la CP 6, el Foro Mundial para la Diversidad Biológica en el que se abordó la cuestión de la gestión de las tierras secas basada en el enfoque a escala del ecosistema y la salvaguarda de los medios de vida mediante la conservación de la biodiversidad.
自然保护联盟还在缔约方会议第六届会议间隙举办了“全球物多样性论坛”,讨论“系统途径对待旱地管理:使物多样性保护与保障计相结合”问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。