La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据情况调整了自己生产。
demanda; requerimiento
www.francochinois.com 版 权 所 有La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据情况调整了自己生产。
Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.
在评估目同时可以提出满足这些建议。
Hay necesidades concretas de las mujeres que es preciso atender.
必须处理妇女具体。
Hay una gran demanda de profesores.
对教师很大。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些。
Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.
扩大和改革刺激教育机制。
Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.
老龄人口来受到关注。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫方法。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这反映于目提案中。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲特殊。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期。
Lo mismo puede decirse de los esfuerzos por evaluar las necesidades del Sudán.
评估苏丹努力也是如此。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者优先之一。
En la siguiente gráfica se detallan las necesidades de vivienda por cada entidad federativa.
下表显示了联邦地区住房。
Este elemento también es pertinente a las necesidades y problemas de los pueblos indígenas.
这也同土著民族和关注有关。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》强调了非洲特殊。
En las ciudades ha aumentado la demanda de empleadas domésticas.
城市对家政服务已有所增加。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金不断增加。
Ello podría cubrir el 5,5% de las necesidades energéticas de Alemania.
这可以满足德国5.5%能源。
También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.
同时也不断要满足地雷幸存者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。