40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到里朝拜的僧侣、
众,络绎不绝。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到里朝拜的僧侣、
众,络绎不绝。
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
是个
徒。在困难的时候,
想到过上帝吗?
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的教徒自由庆祝所有宗教节日。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
徒有权按照自己的
仰来生活,
是不容争议的。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护教者也保护不
教者。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是徒,而真正的
徒必须以本国人民认为适当的行为表达他的
仰的含义。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助仰者认识所有人共享的宗教价值。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些仰者的言论传播方面一直存在棘手问题。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正的仰者,只会产生撒谎的伪君子。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教徒们反对批评他们的宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认为,教群众的感情并不能确实无疑地得到保护。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教徒经常为诬蔑为“宗教极端分子”。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教的进步都取决于其徒的
仰。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教徒也不易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧徒教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.
原因很简单,羞耻感和美感一样,都会促使那些怀有仰的人产生一些强化其希望的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。