Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我用行动来证明
信.用专业技术竭
为你服务!
Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我用行动来证明
信.用专业技术竭
为你服务!
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出录下声音。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我必须
实响应有关发
联合国重大会议
结果。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架产出更准确地反映了特派团对预期成果
贡献。
Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.
秘书长恰当地报告了两个机构间合作水平。
Le rapport ne rend pas non plus compte fidèlement de la situation dans les prisons.
报告也没有如实反映监狱情况。
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
他认为这
实反映了他
意见?
C'est pourquoi l'Éthiopie est résolue à en appliquer scrupuleusement et fidèlement toutes les dispositions.
因此,埃塞俄比亚决心严格和实地执行《协定》
一切条款。
Mis en œuvre fidèlement, il peut nous sortir de la situation difficile actuelle.
如果加以真地履行,它
能够带领我
走出目前困境
道路。
En conséquence, de nombreuses dispositions du texte actuel reproduisent fidèlement les dispositions de cette résolution.
因此,现行案文许多条款都
实地照抄该决议条款。
Il considère que la consultation électorale reflète fidèlement les voeux du peuple du Timor oriental.
它认为,全民协商准确反映了东帝汶人民意见。
Nous observons la situation au jour le jour et pouvons en rendre compte fidèlement.
我每天监测局势,因而能够向安理会准确通报情况。
Cela ne reflète pas fidèlement la situation à laquelle la communauté internationale est aux prises.
这并没有充分或正确地反映国际社会面临局面。
La Commission souhaitera peut-être confirmer que le commentaire reflète fidèlement son interprétation.
委员会不妨确认评注适当反映了它理解。
Le Conseil de sécurité doit s'adapter pour refléter fidèlement ces nouvelles réalités géopolitiques et économiques.
安全理事会必须调整自己,以实地反映这些新
地域政治和经济现实。
Selon nous, ce rapport doit refléter fidèlement les travaux du Conseil.
我认为,报告必须明确反应安理会工作。
Nous avons fidèlement respecté les objectifs et les principes de la Charte.
我实地遵循《宪章》各宗旨和原则。
Ils ont pour but de renseigner fidèlement les populations locales sur les procès.
这些省级新闻中心目
,
向当地民众提供有关审判程序
准确信息。
Selon la Constitution, le président doit «veiller à ce que les lois soient fidèlement exécutées».
根据《宪法》,总统必须“注意使法律切实执行”。
J'espère avoir répondu correctement et fidèlement à toutes les questions.
我希望我正确和实回答了所有问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。