Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前打碎敲的做法无法取得持久的结果。
se fragmenter: déliter, segmenter,
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她说,分散的结构不利于资源的有效利用。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们的目标破碎,我们的能量分散。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补分裂当今人类的无数分界线。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,不可或缺的系革已经放慢、支离破碎或根本不存在。
La sécurité est indivisible et ne peut être fragmentée.
安全是不可分的,因此也是不能分割的。
Premièrement, les arrangements institutionnels sont fragmentés et réclament une approche intégrée.
首先,体制安排分散,需要对各种方法加以综合。
Du point de vue géographique, l'Afrique est probablement la région du monde la plus fragmentée.
从地理上看,非洲大概是世界上最肢离破碎的区域。
Les sources de financement pour la gestion durable des forêts sont gravement fragmentées.
可持续森林管理的支持资金来源严重分散。
Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.
在扬矿之前,用重力沈降分离器加工这些破碎的原料。
Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.
然而,现在的做法是零敲碎击,不够完整。
Cela a eu pour effet de fragmenter encore davantage les mouvements rebelles.
这造成叛乱运动进一步分裂。
La manière d'envisager le désarmement ne devrait pas être fragmentée.
裁军方法不应当是零零碎碎的。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的地方。
Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有时辩论变得散乱和重叠。
Mme Uribe (Mexique) déclare que le système de santé mexicain est fragmenté.
Uribe女士(墨西哥)说,墨西哥的保健系支离破碎。
Celle-ci peut être achetée sous des formes fragmentées auprès de fournisseurs de matériels de sécurité.
多个小件设备可放入一个铁桶中,只要在铁桶中装有足够的吸收剂。
La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.
与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。
Pour être utile, l'aide doit être accessible, prévisible et non fragmentée.
援助必须可获得、可预测、非零散,才有实际意。
L'économie de Tuvalu est petite, fragmentée et hautement vulnérable aux influences économiques extérieures.
图瓦卢的经济规模小且很分散,很容易受到外部经济影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。