En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权分制改革。
se scinder: se diviser, se partager, éclater, diviser, segmenter, ramifier,
En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年先完成股权分制改革。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,将一读通过第50条
内容分
两项规定。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
一读通过第
部分已被划分
两部分。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每个审判分庭可分成若干各有3名法官审判组。
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议将草案一分。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1新案文 规定:明示接受一项无效
保留也是无效
。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委并不认
该科一分
产生效
。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三个小组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分两个小组,在该地区步行视察。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案结构将取决于整个公约
组织结构。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,将其分成若干独立
段落。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉分庭一分,以提高其效
和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
一个分庭分成两班,法官就可以分上午班和下午班。
À son arrivée sur le site, l'équipe s'est scindée en deux groupes
上午10时,视察队抵达军事工业公司(军工公司)Rashid国有企业。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认,不能将报告
内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
一种建议是删除“但”字,将两个分句断开独立
两句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。