Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
此前赢得参议员们信任后,政府如
已完全合法化。
Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
此前赢得参议员们信任后,政府如
已完全合法化。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有权势者的不公正的国际秩序,使这种情况合法化。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.
阿根廷从来不认联合王国的行为
合法的,并一再要求归还群岛。
Les élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
选举决不应促使这种现实合法化。
Le Traité ne devrait pas être perçu comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.
《条约》不应视为使继续拥有核武器合法化的法律文书。
L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.
犯罪所得的收益任何情况下都不能合法化。
Nous légitimerons la poursuite de notre exploitation et de notre recolonisation et nous y collaborerons.
我们将行合作,同时使继续剥削和重新殖民化的行为合法化。
Le Rapporteur note que l'avis consultatif pourrait légitimer l'action de l'ONU.
特别报告员指出,咨询意见能够赋予联合国的行动以合法性。
La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.
亚美尼亚苏维埃社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。
Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.
历史教科书重写,使俄罗斯行动合法化。
Aucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce rôle.
任何其他公式都不能为发挥这种作用提供充分的正当性。
La transparence et l'ouverture ont contribué à faire accepter et à légitimer ces décisions.
透明度和开放性将有助于其决定被接受并提高其决定的合法性。
La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.
挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。
Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?
安理会否需要使这种行动合法化?
En outre, cette nouvelle terminologie légitimait l'industrie du sexe et les réseaux criminels impliqués.
此外,这一新的用语还使色情业以及所涉犯罪网络合法化。
L'Érythrée est convaincue qu'aucune raison ou circonstance ne peut justifier ou légitimer le terrorisme.
厄立特里亚相信,无论以任何理由或任何情况下,都不能为恐怖主义辩护或使其具有合法性。
Je dois cependant dire clairement que nous ne légitimons pas l'impunité.
但我必须表明,我们并不
宽恕有罪不罚现象。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la discrimination dont elles sont l'objet.
这些措施一步诬蔑这些社群,并将其所受的歧视合法化。
Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.
最近有三种现象起到了加强这种混合并使之合法化的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。