La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过新设计,用户将能够以较少
点击获得更多
信息。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过新设计,用户将能够以较少
点击获得更多
信息。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底修订。
Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.
除改革之外,我们委内瑞拉还要求新塑造联合国。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各国必按照自己
国情来开展这一
新设计过程。
Il est souvent fait observer que l'informatisation n'a pas été précédée d'une refonte des processus.
经常见到报告是,在对某些业务流程实行自动化之前没有进行充分
新设计。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
La Norvège appuie, dans l'ensemble, les recommandations du Groupe de la refonte.
总来说,挪威支持
新设计小组
各项建议。
Le recyclage s'effectue par réutilisation directe, par exemple par refonte.
通过直新使用,例如回炉
熔即可再循环使用。
La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.
围绕这个新政治机构公共部门
改革已经
声。
L'évolution à la baisse des ressources imposera une refonte des modalités de l'assistance technique.
不断变化资源方案也将要求改变提供技术援助
方式。
La Déclaration de Doha préconise une refonte complète des institutions de Bretton Woods.
《多哈宣言》呼吁全面改革布雷顿森林机构。
Le Code pénal cap-verdien date de l'époque coloniale. Sa refonte est en cours.
佛得角《刑法》是殖民年代沿袭下来
。
Ils soulignent en outre l'importance d'une refonte globale des programmes du FMI.
此外,他们还强调,必对基金方案
设计进行全面修订。
C'est pourquoi une refonte du système d'administration de la justice a été entreprise.
因此对司法管理体系开始了深入改革。
Une refonte de l'architecture institutionnelle du FEM est actuellement à l'examen.
目前正在考虑对全球环境基金体制建构进行审查。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复核程序。
Plusieurs intervenants ont commenté la rénovation du Département par la refonte de ses structures.
若干发言者谈到通过调整结构振兴新闻部问题。
Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.
我们感谢德国协调决议草案修订工作。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
较短规划周期要求对采购模式进行彻底
新思考。
Comme le bâtiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.
“如同大楼一样,各机构也亟需全面翻修——这是真正总计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。