En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂固的贫穷角落仍然世界上
。
En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂固的贫穷角落仍然世界上
。
El compromiso estaba profundamente arraigado en el corazón del pueblo de ambas partes.
方人民心中作出坚定的承诺。
Están arraigados en la convicción de que debemos combatir las desigualdades mientras respetamos y apreciamos la diversidad.
同不平等做斗
的同时,我们应尊重并理解多样性,上述目标就
这样一种信念。
Sus principios están arraigados en tradiciones y procesos africanos que no tienen por qué traducirse fácilmente a otras situaciones.
其项原则植根
非洲的传统和习惯做法,而这些传统与做法也许不一定会很容易转而用
其他情况。
Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.
种族、语言、文化和宗教的分歧人类社会中根深蒂固,并
压力下浮现。
El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.
阿富汗虐待妇女的做法根深蒂固,需要坚定不移地努力才能消除。
Las decisiones jurídicas internacionales son el único medio de resolver los conflictos profundamente arraigados y las tensiones que estos causan.
出台国际性法律决定解决深层矛盾和由这些矛盾造成的紧张局面的惟一途径。
El proyecto de artículo 7 también da lugar a controversias y no está arraigado en la práctica de los Estados.
第7条草案也同样有议,并非以国家实践为
础。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任国际法的一个既定原则,它体现了有纪律约束部队中的级别体制。
Así, el multilateralismo se encuentra profundamente arraigado en nuestra forma de ver el mundo y los problemas que el mismo enfrenta.
因此,多边主义已根深蒂固地体现我们看待世界及其面临的挑战时采用的方法之中。
Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.
当然,选举本身不能解决根深蒂固的问题,特别饱受冲突创伤的社会。
Aunque el principio de emancipación está muy arraigado en la legislación, en la práctica subsiste la discriminación en el lugar de trabajo.
尽管解放原则已广泛扎根立法,但实际中工作场所的歧视仍
发生。
Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.
这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。
En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.
首先,贸发会议的援助深深植根其研究工作中并获益
其审议活动。
En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.
例如,尼加拉瓜,家庭暴力
父权制文化中根深蒂固,以致
被称作“妇女必须扛的十字架”。
Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.
尽管立法本身不能转瞬间使根深蒂固的文化惯例发生深刻改变,但这
第一步。
El ideal de un diálogo entre civilizaciones está profundamente arraigado y relacionado con la interacción entre civilizaciones, culturas y naciones, en particular en un contexto multilateral.
对不同文明间对话的追求植根不同文明、文化和国家间的交往,并与之密切相关,尤其
多边的层面上。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的过时的传统习俗。
Sr. Rodríguez Zapatero (España): La sociedad española ha mostrado tradicionalmente unos arraigados sentimientos de solidaridad internacional, que se han fortalecido en los tiempos recientes.
萨帕特罗总统(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙人民一贯表现出根深蒂固的国际团结精神,这种精神当代时期日益巩固。
Incluso si están arraigadas en un partido político, muchas veces escapan al control del partido, particularmente cuando se hacen intentos por poner fin a una crisis.
即使他们一个政党中有根
,他们往往脱离这个党的控制,特别
当人们作出努力结束一场危机时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。