Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题
办法,常常超出了国家
管辖和战略范围。
,超出:
兄弟都勤劳.
了去年.
职权范围 (能力).
事情越出了我
设
.
水量超
了平时.
,
量:
重.
多
, 剩余
, 多余, 
, 无节制

,
大
义词
词Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题
办法,常常超出了国家
管辖和战略范围。
Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.
但是如果申诉程序被
拖延,本规则将不适用。
De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.
确实,我国
记录超
了大部
发展中国家
记录。
El número de muertes de niños menores de 18 años excedió los 720.
以下儿童
死亡人数超
720人。
Esos intereses exceden sin embargo de los aspectos puramente económicos.
但是,其利益不限于纯经济方面。
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado.
注销额超
10 000美元
,须经高级专员批准。
Para las sumas que exceden de 10.000 dólares, se necesita la aprobación del Alto Comisionado.
注销额超
10,000美元
,须经高级专员批准。
Los pagos que excedan de 5.000 dólares necesitan la aprobación personal del Alto Comisionado.
超
5,000美元
数额,须经高级专员亲自批准。
Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.
此外,任何这样做
企图逾越本委员会
职权范围。
Para los pagos que excedan de 5.000 dólares se necesita la aprobación personal del Alto Comisionado.
超
5 000美元
数额,须经高级专员亲自批准。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超
1,242公吨
一个单一数目将由缔约方会议予以插入。
El uso de esta forma especial de recolección de información no podrá exceder de tres meses.
采用这种特殊
收集资料方式不可以超
三个月。
Los pagos y créditos aplicados ya exceden, por cierto, la suma total prevista en el calendario de Tayikistán.
确,所记入
付款/贷项已超
了塔吉克斯坦
时间表预测
总额。
Por otra parte, se dijo que la disposición excedía los límites permisibles del desarrollo progresivo del derecho internacional.
另一方面,有人认为,该条款超
了逐渐发展国际法允许
限度。
Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.
如果伤残等级超
25%,但不足50%,投保人可以选择一次性补偿或养恤金。
Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.
然而,预防冲突超出国家一级,牵涉到社会中
所有行动者,不仅仅是政府。
La frecuencia de los viajes de los funcionarios y sus hijos a cargo no excederá de una vez cada dos años.
工作人员及其受扶养子女
旅行次数每两年不得超
一次。
Si la Comisión decide abordar la cuestión, podría ser criticada por excederse en su mandato en materia de derecho internacional privado.
委员会如果决定处理这一问题,可能被人指责超越其国际私法
职权范围。
No obstante, el debate sobre el mecanismo de desarme excede el ámbito de la mejora de la eficacia de la Primera Comisión.
然而,关于裁军机构
讨论超出了加强第一委员会有效性
范围。
Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.
为了遵守时间限制,我将限制我
口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。
声明:以上例句、词性
类均由互
网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。