有奖纠错
| 划词

El mundo sufre una grave crisis económica .

全世界正遭受一经济危机。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩现象是一个世界性问题。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.

全球经济对妇女特别不利。

评价该例句:好评差评指正

La situación en lo que respecta a la financiación para el desarrollo es fundamental.

有关发展筹资形势是

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la pobreza sigue constituyendo un problema de importancia.

,贫穷仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el marco del Tratado han surgido dificultades muy graves.

但是,条约也受到了极为挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esto no es una perogrullada, es una triste realidad.

这并非陈词滥调;是一个现实。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades logísticas para preparar las elecciones eran desalentadoras.

为选举筹备工作提供后勤支助是挑战。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores señalaron que el blanqueo de dinero planteaba un grave desafío.

一些发言者还指出洗钱也构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para muchos segmentos desfavorecidos de la población aún quedan enormes retos que encarar.

对于很多弱势群体言,仍然有挑战。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.

联合国目前正面临形势,我们需要他们帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.

,最挑战是罪魁祸首正在充当检察官角色。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Iraq ha debido hacer frente a una difícil situación en materia de seguridad.

伊拉克新政府面临安全局势。

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en una situación internacional crítica.

大会第六十届会议是在国际局势中举行

评价该例句:好评差评指正

Si no lo hacemos, la cruda realidad es que el número de víctimas volverá a aumentar drásticamente.

如果错过这一机会,事实就是死亡将会进一步大幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

Una de las amenazas más graves que actualmente afronta la Humanidad es el hambre.

饥饿是人类当前面临挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza sigue siendo uno de los imperativos más desalentadores que afronta la comunidad internacional.

贫困仍然是国际社会面临挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Todas las naciones civilizadas deben entender la importancia de la cooperación para afrontar esos graves problemas para nuestra seguridad.

所有文明国家必须了解合作应对这些安全挑战重要性。

评价该例句:好评差评指正

La explicación a este fenómeno debe buscarse sobre todo en la difícil situación económica de Bosnia y Herzegovina.

对这种现象一种解释是,应首先看到波斯尼亚和黑塞哥维那经济状况。

评价该例句:好评差评指正

La prosperidad de muchas de nuestras naciones oculta crudas realidades en la mayoría de nuestros países.

我们许多国家繁荣掩盖了多数国家现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使恢复视力, 使恢复体力, 使恢复元气, 使恢复原状, 使晦暗, 使昏暗, 使昏倒, 使昏迷, 使浑身有毛病, 使浑浊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Del incansable laberinto de sueños yo regresé como a mi casa a la dura prisión.

我每次从无休无止迷宫中醒来,就像回家似的回到严峻石牢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y en Ucrania se ha alcanzado un sombrío hito.

在乌克兰,一个严峻里程碑已经到来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lo que parecía una sonrisa algo torpe por falta de práctica, suavizó el torvo semblante de Marilla.

看似由于缺乏练习而显得有些笨拙微笑,却软化了玛丽拉严峻面容。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Navegar de Europa al este de Asia y América podía llevar meses y mantener el agua fresca para las tripulaciones era un desafío.

从欧到东亚常常要航行数月,保持海员生存所需淡水清洁, 是严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Mantener la calma y escuchar mientras los demás hablan puede agotarlo por completo, lo que hace que cualquier conversación normal sea un desafío serio.

当别人说时保持冷静倾听会让你筋疲力尽,让任何正常都成为一个严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Geir Pedersen indicó que no se ha logrado ningún avance tangible del proceso político y explicó que la geopolítica global hizo que una situación ardua fuera aún más complicada.

彼得森表示,政治进程尚未取得实质性进展,并解释说,全球地缘政治使严峻局势变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国演讲合集

No tengo duda de que la unidad, será también la clave para que podamos afrontar con éxito los serios y complejos retos de futuro a los que España se enfrenta hoy.

我毫不怀疑,团结也将是西班牙成功面对当今严峻复杂未来挑战关键。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

El déficit en términos de la paz y de desarrollo y de buena gobernanza, representan unos enormes desafíos para la humanidad. Y esta es una cuestión que siempre he tenido en mente.

平赤字、发展赤字、治理赤字,是摆在全人类面前严峻挑战。这是我一直思考问题。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fue un caso muy sonado que nunca llegó a juicio porque las farmacéuticas, presionadas por la opinión pública, y ante la rápida proliferación de la enfermedad en el continente, aceptaron renunciar a sus patentes.

并由此引发了一场备受关注诉讼,面对艾滋病在非迅速蔓延严峻形势,在强大舆论压力下,几大制药公司在开庭前宣布放弃专利权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Los niños de muchos países de Oriente Medio se enfrentan hoy más que nunca a una dura realidad. Una vida rodeada de incertidumbre y violencia" , dijo la directora regional de la agencia, Adele Khodr.

“如今, 许多中东国家儿童面临着比以往任何时候都更加严峻现实。生活充满了不确定性暴力, ”该机构区域主任阿黛尔·科德尔 (Adele Khodr) 说。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme, su hermana, repartida entre la rigidez de Fernanda y las amarguras de Amaranta, llegó casi al mismo tiempo a la edad prevista para mandarla al colegio de las monjas donde harían de ella una virtuosa del clavicordio.

霍·阿卡蒂奥妹妹梅梅是由严峻菲兰达沮丧阿玛兰塔共同照顾,几乎同时达到了可以进入修道院学校年龄;她们想在那儿把她培养成为一个出色钢琴手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使集合, 使挤作一团, 使计算机化, 使记起, 使继续, 使加倍, 使加高, 使加剧, 使加强, 使加速发育,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接