有奖纠错
| 划词

El alquiler del piso es un renglón importante.

是一项重要开支.

评价该例句:好评差评指正

Paga de habitación tres mil pesetas al mes.

他每月付三千比塞塔.

评价该例句:好评差评指正

La casa me cuesta poco.

我的不贵。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones expresaron preocupación por el aumento de los gastos de alquiler, seguridad y recursos humanos.

各代表团对、安保人力资源费用增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas se pueden mantener si el UNITAR recibe una subvención del presupuesto ordinario para cubrir los gastos de alquiler y mantenimiento.

如果训研所得到用经常预算提供的补助金,用以支付维修费用,这些方案可以维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Existe un procedimiento obligatorio y el precio de alquiler está prescrito, por lo que existen aproximadamente 90 residencias ocupadas por 186 familias.

对于住规定的程序规定的数额,因而,有大约90个住单位为186户家庭占用。

评价该例句:好评差评指正

La suma abarca servicios de educación, alquiler y servicios básicos, subsidios y raciones, servicios a los campamentos, atención sanitaria, seguridad pública y servicios sociales.

这些费用用来支付教育、水电费、各种补贴口粮、难民营服、保健、公共安全社会服

评价该例句:好评差评指正

Existen en este momento 1.000 familias aproximadamente en la República Srpska en la lista de espera de un alojamiento alternativo o de subvenciones para un alojamiento alternativo.

目前,在塞族共国,大约有1,000户家庭在其他住所或补贴候补名单上。

评价该例句:好评差评指正

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar el derecho a vacaciones en el país de origen y al subsidio de alquiler.

评估为管理实施回籍补贴待遇采取的内部控制措施是否适度、有效用效率。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos que supone ocupar un edificio comercial no se limitan al alquiler, sino que también incluyen muchas cargas adicionales que normalmente formarían parte de las competencias y el presupuesto del Departamento de Gestión.

占有商业用的费用不仅限于,还包括许多额外的费用,这些费用通常属于管理事部的控制预算范围。

评价该例句:好评差评指正

Nadie pagaba por su vivienda, más bien tras su llegada a la zona se asignaban a las personas viviendas en ruinas concretas, o bien las escogían ellas mismas, y tenían que hacerlas habitables por sus propios medios.

没有人付,人们都是一来就占据或者分到一处废墟,必须自己动手翻修到能住人的程度。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业的费用高于或相当于非洲经委会索取的费用。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión espera que se revise periódicamente esa tasa para que siga siendo realista en comparación con las tasas comerciales y que los arreglos con entidades privadas se limiten a la prestación de algunos servicios a otros ocupantes del recinto.

委员会认为应不断对此费率进行审查,使其与商业相比仍然实际可行,与私人实体的安排将限于向院内其他租户提供某些服

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales deficiencias en estas situaciones de consolidación de la paz luego de los conflictos es la falta de coordinación entre las numerosas organizaciones no gubernamentales que compiten por los escasos recursos, inevitablemente superponen sus ámbitos de acción y desvían los recursos locales, tales como intérpretes, personal capacitado, etc., hacia sus propios proyectos, a veces pagándoles sumas extravagantes, lo que trae como consecuencia un alza en el mercado de alquileres y salarios.

冲突后建设平局势的主要缺点之一,是过多彼此争夺稀少资源的非政府组织缺乏协调,其活动领域势必相互重叠,并因自己的项目而分散口译与合格人员等地方资源,有时还要支付高昂费用,从而抬高了市场工资。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI realizó una auditoría de la administración de las prestaciones del personal, en particular el subsidio de educación y el subsidio de alquiler, en las Oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi, Ginebra y Viena y en la UNCTAD, en todas las cuales por lo general se cumplían el Estatuto y el Reglamento, las políticas y los procedimientos del personal de las Naciones Unidas. La OSSI observa complacida que se están reforzando ulteriormente los controles internos para lograr una mayor coherencia y eficacia en la aplicación de las prestaciones.

监督厅审计了联合国日内瓦、内罗毕维也纳等地办事处以及贸发会议的工作人员津贴(包括教育补助金补贴)管理,各地基本上遵守联合国《工作人员条例细则》、政策程序,监督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以保津贴发放方面的连贯一致有效性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班语(级)

¡Ay, sí! Hay que pagar el alquiler puntualmente el primer día de cada mes.

啊,是的!你要在每个月的第一天准时上交

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Al menos paga la renta si quieres colgar tus pendejadas en mi pared.

如果你想把你的破东西挂在我的墙上,至少付一下啊。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Un día llegaron unos cobradores a buscar al escudero, pues debía pagar el mes de arriendo.

有一天,几个讨债的人来找绅士,要求他交这个月的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los inquilinos vieron el repugnante insecto e indignados decidieron abandonar la casa sin pagar un centavo de la renta.

客们看到了这只恶心的虫子,他们愤然决定离开,不交一分钱

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

En estas ciudades, el alquiler es carísimo.

在这些城市,非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los que más están despuntando en este momento es el alquiler, la segunda mano.

此刻最突出的是,二手

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Es muy conveniente y el alquiler es bastante barato.

B: 很方便,而且也很便宜。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班语(级)

Me ha dicho que por qué no voy a vivir a su casa para compartir gastos con ella y con Lola.

她跟我说为什么我不去住她那儿,跟罗拉还有她一起分担

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Pregunta 1: Muchas personas creen que el precio de los alquileres en una ciudad debería estar regulado por el gobierno.

问题一:很多人认为城市的价格应该由政府来调控。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El siniestro departamento de Aráoz resultó demasiado oneroso; el seis de junio, Teodelina Villar cometió el solecismo de morir en pleno Barrio Sur.

阿劳斯街那套不祥的公寓也太高;六月六日,特奥德利纳·比利亚尔时乖运蹇地死于南区。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El alquiler medio. Este alquiler, para una persona que tiene un trabajo normal y corriente, puede parecer elevado, ¿okey? puede parecer elevado.

平均租金。这个对于一个有固定工作的人来说能会显得很高能看起来很高。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Ocho dólares a la semana o un millón en un año, ¿cuál es la diferencia? Un matemático o algún hombre sabio podrían darnos una respuesta equivocada.

每周八美元,或者一百万美元——那有什么差别呢?数学家或才子会给你错误的答案。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Entre las ventanas de la habitación había un espejo de cuerpo entero. Quizás alguna vez hayan visto ustedes un espejo de cuerpo entero en un apartamento de ocho dólares.

间的两扇窗子之间有一面壁镜。也许你见过每周八美元的公寓壁镜

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Pues, estando en esto, entró por la puerta un hombre y una vieja. El hombre le pide el alquiler de la casa y la vieja el de la cama.

我们正说着话呢,门外来了一个男人和一个老婆子:男人要讨,老婆子要讨租床钱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Anota tus gastos mensuales habituales como el internet, el teléfono, la comida, el alquiler y demás, y asignales un presupuesto mensual basado en el gasto de meses anteriores y en tus ingresos.

以记录下你的网费,话费,饭费,以及其他种种,然后根据前几个月的花销和收入来安排预算。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Mientras la dueña de casa se va calmando, pasando de la primera a la segunda etapa, echemos una mirada a su hogar, uno de esos apartamentos amueblados de ocho dólares a la semana.

当这位家庭主妇逐渐平静下来之际,让我们看看这个家。一套带家具的公寓子,每周八美元。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los habitantes originales ya no pueden pagar las rentas y tienen que irse a otro lugar, posiblemente peor del que tenían originalmente, mientras que los precios de las viviendas suben cada vez más.

原来的居民付不起, 不得不搬到另一个地方,能比原来的地方更糟,而价却越来越高。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bueno, pues aquí lo más normal, también, es que si tienes un sueldo que te puedes permitir pagar este alquiler, pues, lo más normal es que te vayas a vivir solo o sola.

那么,这里最正常的事情也是,如果你有工资,以付得起这个的话,那么,最正常的事情就是你去一个人住。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有产租金,鼓励各类业主减免或缓收,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y de hecho, es bastante elevado. Si tú vives solo, y tienes un sueldo medio, y tienes que pagar 700 euros de alquiler, más los gastos, pues normalmente, esto va a ser mucho, va a ser muchísimo.

事实上,这个数字相当高。如果你一个人住,平均工资,你要付700欧元的,再加上一些开支,嗯,正常来说,这会很多,会很多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


终了, 终南捷径, 终年, 终曲, 终日, 终身, 终身伴侣, 终身成员, 终身大事, 终身的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接