Este modelo de coche supera en velocidad a su predecesor.
这款汽车在速度上超过了您之前那款车。
前任;前辈;前人
Este modelo de coche supera en velocidad a su predecesor.
这款汽车在速度上超过了您之前那款车。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺前任、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我今天也具有鼓舞我前辈同样精神吗?
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭这样决定,我打算采用我前任所设想筹资办法。
Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我也赞赏杰出前任克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使努力。
También expreso a su predecesor, el Sr.
我也向前任让·平先生表达我深切赞赏。
Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo.
我还要高度赞前任让·平先生进行了杰出领导。
Me gustaría hacer extensivo ese agradecimiento a su predecesor, el Embajador Oluyemi Adeniji.
我要向他前任奥卢耶米·阿德尼吉大使表示对特派团任务同样赞。
Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.
主席一上任就向他前任表示感谢,感谢在他领导下开展工作。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向前任——加蓬外交部长让·平先生表达我深切钦佩。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,将继承前任让·平先生留下出色遗产。
Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
我已经着手我杰出前任所做工作,旨在促进就工作安排达成协议。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我前任以极快速度冲出了起跑线,在每个标竿都是一马当先。
También quisiera agradecer a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su exitosa presidencia del anterior período de sesiones de la Asamblea.
我还要向前任让•平先生表示感谢,他成功地主持了大会上一届会议。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向表示非常热烈祝贺,并对成功表示最良好祝愿。
Tanto el Primer Ministro Kosumi como su predecesor Haradinaj reafirmaron su compromiso con el diálogo en el período a que se refiere el informe.
整个报告所涉期间,哈拉迪纳伊总理和科苏米总理表明对对话开放态度。
Por último, al igual que su predecesor, la Relatora Especial ha tratado de lograr un equilibrio geográfico con respecto a los países visitados.
最后,特别报告员同其前任一样,在选定访问国家时设法兼顾地域平衡。
Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.
我要与许多发言者一道,向秘书长和我前任让•平致敬,感谢他不懈努力。
La encuesta se distingue de sus predecesoras por estar dirigida a todos los Estados Miembros y a dos organizaciones de personas con discapacidad de cada país.
本次调查以所有会员国和每个国内两个残疾人组织为目标,这是它不同于以往地方。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向前任让·平先生表示我由衷赞赏,他在整个履行职责期间以非凡热情做了大量工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。