La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺工作遭到拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了拖延原因。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会完成使命。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后暂短拖延决。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身就拖延了时间且非常烦琐。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中导致项目出现拖延。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要是不再拖延,立即设立这些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽加入,不要拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
La Unión Europea espera que las conversaciones entre las seis partes se reanuden sin demora.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商决方案。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政府努力出现拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No ves que la procrastinación es omnipresente?
不知道拖延是无处不在的吗?
––Sí, si Darcy no vuelve a aplazar el viaje.
“是的,只要达西不再拖延。
Tú google, dime cómo dejo de procrastinar.
说,歌,告诉如何摆脱拖延。
Tranquilo, mijín, tranquilo. No eres el único que procrastinó anoche.
别担心,又不是只有一个人拖延了。
Bueno, ahora sí, ya está bueno de procrastinar. Vamos a trabajar.
好,就是现在,不能再拖延了。开始工作。
¿Hay algunos procrastinadores en la sala?
现在们中间有拖延症患者吗?
Allí aprendí qué mi problema tiene un nombre, se llama la procrastinación.
就此了到的问题有一个名字,叫做拖延症。
Esto podría deberse a la postergación de tareas o al exceso de trabajo.
这是由于拖延了太多任务,或是工作超负荷了。
Bueno, bueno, yo entiendo muchas veces hacemos excusas o aplazamos cosas.
好吧好吧,能理很多时候们会找借口,会拖延。
Igualmente. Disculpe el retraso. Me han entretenido en una reunión.
也是,很迟到了;跟他们开一个会拖延了。
Estaba afectando su productividad y se sentía muy mal cuando procrastinaba.
懒惰影响了他的工作效率,当他拖延时,他感觉非常不好。
Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.
奥雷连诺上校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多的,有人指责他为了较高的售价故意拖延战争。
Entonces escucha estos 7 consejos para dejar de procrastinar.
那么听一听这7个有助于摆脱拖延症的建议吧。
También si pasas un día entero mirando las redes sociales eso también cuenta.
如果花一整天时间逛社交平台,也是在拖延。
Quizá te ocurre que sientes que te distraes constantemente y a menudo procrastinas justo cuando más importa.
也许这发生在身上,感到自己时不时地走神,经常在重要的时候拖延。
Ahora se esfuerza al máximo por no rumiar ni pensar demasiado, y se organiza bien para evitar la procrastinación.
现在他尽量不去反复琢磨,避免想太多,还进行有条理的安排,避免拖延。
Identificar lo que te hace procrastinar es el primer paso para romper con ese hábito.
确定导致拖延的原因是摆脱这种习惯的第一步。
Entonces, el hombre se está demorando, se está retrasando un poco más de lo habitual.
所以,这个人在拖延,他比平常拖延的时间要长一些。
Las víctimas requieren que esto se realice sin mayor dilación.
受害者要求不再拖延地这样做。
Sin demora alguna, llevé diez cabras jóvenes y dos machos cabríos.
毫不拖延地带走了十只小山羊和两只山羊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释