有奖纠错
| 划词

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求重新事实。

评价该例句:好评差评指正

Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.

他将自己为一个讲故事的人。

评价该例句:好评差评指正

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观,不作主观随意叙

评价该例句:好评差评指正

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们为三个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.

了联合的方向。

评价该例句:好评差评指正

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们性的解说。

评价该例句:好评差评指正

No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.

目前未接获关于所涉员额职能的详细

评价该例句:好评差评指正

Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.

他说,如上所内补救办法已用尽。

评价该例句:好评差评指正

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正的问题是如何冲突的特征。

评价该例句:好评差评指正

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例中还包括一些间接不足的案例。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几个被拘留妇女的处境十分悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的发展。

评价该例句:好评差评指正

El término semidiós se usa para describir la figura mitológica

半神半人是用来神话人物。

评价该例句:好评差评指正

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合本次首脑会议的结果成有限的。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细例子。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?

通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?

评价该例句:好评差评指正

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尖塔, 尖头, 尖形穹窿, 尖牙, 尖锥形石块, 尖子, 尖嘴的, , 奸臣, 奸夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Cuando la persona describe el cubo, se describe a sí misma.

一个人这个立方体时,就在这个人自己。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Hoy voy a enseñaros a describir a las personas.

今天我来教大家人物。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El link del curso está abajo en la descripción.

课程链接在下方视频里。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Vamos a aprender a hacer descripciones físicas de la gente.

我们去学习一下人们的外表。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pero tiene un color único que es indescriptible.

这里有一种特色

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

¿Te sientes identificado con lo que dice de tu personalidad?

你认同以上对你性格的吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque aquí estamos hablando estamos describiendo una propiedad en general.

因为这里我们的是一种普遍的特质。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y Pulgarcito describió la casa de sus padres.

大拇指汤姆向它自己父母的房子。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Esta expresión también se puede utilizar para las personas, cuando no tienen experiencia.

这种表达也用来那些没什么经验的人。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

形容词是一类用来事物的特性的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Te dejo toda la información en la cajita de descripción.

我在框中给你留下了所有的信息。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Escucha las descripciones de las siguientes personas, y marca verdadero o falso según la imagen.

听以下人物的,并根据图片标记对错。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No hay palabras para expresar lo que siento por ella en mi corazón.

怎样都说不出我心中的那个她。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

El verbo " pasar" se utiliza para describir una experiencia que hayas tenido.

单词“pasar”用于你有过的一段经历。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por ejemplo, imagina que quieres describir el hotel donde estuviste en tus últimas vacaciones.

例如,想象你想一个你刚度过假的酒店。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Voy a dejar toda la información y los enlaces en la descripción de este vídeo.

我会把所有的信息和链接放在这个视频的里。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

No sé, tala hizo... y talento... era una sensación muy agradable.

我不知道怎样来,但真是令人愉悦的感觉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Esto son unos certificados de las joyas, con su descripción, tasación y todas estas cosas.

这些是珠宝的鉴定证书,包括、评价等。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,读过一模一样的

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Entonces, un color es solamente la descripción de un objeto.

一种颜色仅仅是对一个物体的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坚韧, 坚韧不拔的, 坚韧的, 坚韧性, 坚如磐石, 坚实, 坚实可靠, 坚守, 坚挺, 坚信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接