El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
上述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置四个P-2员额延迟影响。
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005.
上述净增额还考虑到了2004-2005两年期设置四个P-2员额延迟影响。
Las leyes, en especial si varían considerablemente respecto de las normas y costumbres en vigor, sólo pueden tener un efecto reducido y retardado.
法律,尤其是在它与当前规范和习俗有抵触时,只能产生限制和拖延效果。
El aumento de 154.500 dólares en los recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado del puesto del cuadro orgánico (P-5) que se estableció en el bienio 2004-2005.
在员额资源项下增加154 500美元有关2004-2005两年期设立一个专业人员员额(P-5)延迟影响。
En convergencia con estas dificultades, la falta de acuerdos internos entre los actores políticos para la aprobación de diferentes reformas necesarias ha retardado la recuperación y la generación de fuentes de empleo.
除了这些困难外,不同政治活动家在必要改革问题上缺乏内部共识,这也延误了就业资源恢复和产生。
Sin embargo, ese concepto simplificado puede no reflejar el efecto de diversas variables, tales como las partidas no periódicas y el efecto retardado de las nuevas adiciones al presupuesto para el bienio en curso.
但是,这样一个简单化做法可能没有反映非经常项目等若干变数影响,以及在有关两年期预算新增项目延迟影响。
La autora indica que lo decisivo era determinar si la lesión tenía efectos retardados y que lo grave fue que el tribunal hubiera admitido el dictamen de un perito contratado por la parte demandada y hubiera negado la citación del perito propuesto por ella.
提交人认为,案情关键在于创伤是否产生了后来影响,而问题是,法院允许被告所雇用专家提出证词,但却拒绝传讯她所提议专家。
Se supone que los desechos enumerados en el anexo I presentan una de las características peligrosas descritas en el anexo III - por ejemplo H11 “Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos)”; H12 “Ecotóxicos”; o H6.1 “Tóxicos (venenos) agudos” - a menos que, mediante “ensayos nacionales”, se pueda demostrar que no presentan esas características.
附件一所载废物被推定具有附件三所列危险特征——例如H11“毒性(延迟或慢性);H12 “生态毒性”或H6.1“毒性(急性)”——除非通过“国家试验”其被证明不表现出这种特性。
Por otra parte, el embargo ha retardado el despliegue oficial de la misión africana de apoyo a la paz en Somalia, cuyo mandato es proteger al Gobierno y sus instalaciones durante su etapa de consolidación de su capacidad y también ayudar al Gobierno en la creación y capacitación de las fuerzas nacionales de seguridad.
而且,因为武器禁运,在索马里正式部署非洲和平支助特派团,在索马里能力建设阶段保护索马里政府及其办公场所,并帮助索马里政府组织和训练全国安全部队工作已被延迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。