有奖纠错
| 划词

En este momento se dispone de una cantidad considerable de información que, no obstante, no permite crear unos marcos integrados de evaluación ambiental, debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen datos, etc.

当前,已有一定的可用信息,而且其数可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估架方面取得进展:自然资源退化现象的化不理想、数据、现有信息难以检索、术语和衡标准多种多样、拥有信息的机构条块割现象严重,等等。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se dispone en efecto de un conjunto de informaciones que suele ser considerable pero que no permite crear marcos integrados de evaluación ambiental debido a múltiples limitaciones: la deficiente cuantificación de los fenómenos de degradación de los recursos naturales, la dispersión de los datos disponibles, las dificultades de acceso a la información existente, la utilización de nomenclaturas y escalas variables, la compartimentación de las instituciones que poseen la información.

当前,已有一定的可用信息,而且其数可观,但许多限制因素仍然阻碍着在综合环境评估架方面取得进展:自然资源退化现象的化不理想、数据、现有信息难以检索、术语和衡标准多种多样、拥有信息的机构条块割现象严重,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大肆渲染, 大蒜, 大踏步, 大提琴, 大提琴手, 大体, 大体上, 大调, 大厅, 大庭广众,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El cabello está derramado sobre su cara.

头发散乱地盖在脸上。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La masa opinante generó un acuerdo grupal, espontáneo, inorgánico, de quién era el enemigo y quiénes eran parte del grupo vulnerado a proteger.

发声的大众自发且散乱地组织起来,就谁是敌人、谁是需要保护的弱势群体,达成了一个内部

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Allí estaba, sentada en la silla del tocador, con la túnica blanca y la cabellera suelta hasta el piso, tocando un ejercicio primario que había aprendido de él.

她坐在弹琴用的椅子上, 穿着白长衫, 散乱的长发拖到地上, 正在弹奏跟他学的一首初级练习曲。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Una mujer, con el cabello en desorden, sacó la cara por una puertecita de palomar y volviéndose a la baraja, como a la fatalidad misma, se enjugó una lágrima en la mejilla descolorida.

一个蓬头散发的女人,从鸽子棚似的小门里探出头来,看了一眼散乱的纸牌,仿佛在窥视命中注定的噩运,接着又用手擦了擦沿着苍白面颊淌下的泪珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大小, 大小便, 大小正合适, 大笑, 大写的, 大写字母, 大猩猩, 大型, 大型超市, 大型购物区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接