有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del Gobierno a este respecto son claras: debe impedir los ataques contra civiles por parte de sus propias fuerzas y debe desarmar inmediatamente a los diferentes grupos de milicias, tanto los alineados con el Gobierno como los independientes, que continúan matando y saqueando impunemente.

这一方面的责任清清楚楚:它须阻止自己的部队袭击村庄;它须立即解除继续烧杀抢掠却没有受到惩罚的各民兵团体的武这些团体是与政有关系,还是独立存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada, cocador, cocaína, cocainismo, cocainomanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Yo vi al señor Darcy hablar con ella.

吉英说。“我清清到达西先生跟她说话。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Dos minutos después de haberlo descubierto empecé a ver perfectamente su forma.

发现它两分钟后,我已经能清清见它形状。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oía caer mis pisadas sobre las piedras redondas con que estaban empedradas las calles.

我清清听到了双脚踩在用圆石铺砌而成道路脚步声。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo recuerdo muy bien -dijo-, y todavía no se me pasa la rabia.

“我记得清清。”她说,“而且我气儿还没消呢。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De apuesto e impecable se hizo vil y harapiento.

于是,他从一个衣冠、温文尔雅青年变成了一个衣衫破烂、肮里肮脏人。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

后来,走里又传来了脚步神,还清清传来了生气勃勃说话声。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Os pido perdón a todos —recitó Arnau mirando directamente a la baronesa.

“我在此向大家道歉。”亚诺直视着男爵夫人,清清说着每一个字。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

De pronto Nébel sintió que estaban solos, y la imagen de la madre surgió nítida

内维尔突然感到他们很孤单。太太形象清清出现在他面前。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置惨故事》

Había oído la voz de Eréndira con tanta claridad, que la buscó en las sombras del cuarto.

他清清听到埃伦蒂拉声音, 他周围黑洞洞房间。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sin aflojar el paso, Canales apartó los ojos de su fotografía de gala sintiéndose moralmente vencido.

卡纳莱斯没有放慢脚步,他把目光从那个衣冠而相貌酷似自己人身上挪开,深深感到自己确已在精神上打了败仗。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Un instante después, oí claramente el tintineo de algo metálico que se acercaba por el camino.

片刻之后,我清清听见了金属撞击叮当声,沿着那条小路越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

La oía con perfecta claridad, como si estuviera allí, a dos metros de distancia, tratando de alcanzar el remo.

这声音我听得清清,好像他就在那里,就在两米开外,尽力想抓住船桨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues ¡es verdad -replicó don Quijote- que no acompaña esa grandeza y la adorna con mil millones de gracias del alma!

“她其实没有那么高,”唐吉诃德说,“可是她数不尽美德却使她动人!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me pegó una vez, me pegó una leche, una leche es una bofetada en la cara y lo recuerdo vívidamente.

他打了我一次,他打了我一奶,一奶就是一巴掌,我记得清清

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Querida —dijo, y por la palidez del rostro de ella comprendió la intensidad con que su espíritu luchaba contra las cosas que no podía decir.

“亲爱。”他叹了口气,从她苍白脸上清清出了她想说而未说事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau recorrió el puerto con la mirada, desde el Puig de les Falsies hasta Santa Clara; después, fijó la vista en el grupo, que seguía discutiendo.

亚诺扫视了整个港口区,接着,他视线停留在那群衣冠大人物身上,他们仍旧你来我往吵个不停。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Volaba inclinado sobre el ala izquierda y en la ventanilla de ese lado vi de nuevo, perfectamente, al hombre que examinaba el mar con los binóculos.

它机身朝左倾斜着,透过这一边窗户,我又清清见了那个拿望远镜搜索海面人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Él estaba tan ensopado de sudor como si saliera vestido de un estanque, y se secó las manos y la cara con una toalla.

他浑身大汗, 就像衣冠从池塘里走出来一样,他用毛巾擦干手和脸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-; y cuanto a la entereza y entendimiento del caso, no hay más que pedir ni que dudar.

“事情正像总督大人说这样,”来人说道,“明明白白,清清。”

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Cambia notablemente de tono y dice despacio y claro: No importa, muchacho, habla más con tus compañeros, y con el tiempo me vas a entender.

他会明显改变语气,放慢语速并且清清说:没关系,小伙子,请多跟你同学交谈,慢慢你就能听懂我说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cóccido, coccigectomía, coccígeo, coccigodinia, coccinela, coccinélido, coccíneo, cocción, cóccix, coceador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接